少年文學 > 外國文學 > 《寶貝,我們是誘餌》在線閲讀 > 第五章 天才的外科醫生和魔鬼

第五章 天才的外科醫生和魔鬼

    天才的外科醫生和魔鬼。世界上使婦女們都大驚失色的偶像。小説寫的是一種令人毛骨悚然的愛情。騾子商隊從容不迫地走着自己的路,穿過大鐘聲鳥山脈,從歐洲出發前往巴西。旅客們都無憂無慮、高高興興。他們是周遊世界的人、世界主義者、漂亮的女人。乘務員在例行公事地做着自己的工作。儘管如此,仍然發生了一些令人恐怖的事。冬婭旁邊那個身穿制服的人並沒因此而中了這個詭計。席紋地板裂開了,因為這種地板是用厚厚的、畫上畫的紙板做成的。警察嚇得大叫大喊,跌到七層樓下去了。他在地下室猛然撞到石頭地面上,當即死亡。現在是十五點三分。另一位密探在按桌上的電鈴。冬婭——這位流亡的伯爵夫人只有一個想法,她有理由報仇。任何一個這樣看待她的人,都決不會把她看成是一個頭腦空虛、表情呆滯的木偶。她就是這樣的人。難道這個天才的醫生、研究者和賽車運動員還是用手把她,把科爾特茨、瑪麗亞、Y、門多扎當作木乃伊保藏在他那個為自己準備的、裝有空調的陵墓裏了嗎?與此同時,他卻用毀滅人類的神奇藥物Lst①給年輕的

    ①此處可能為LSD的誤寫,意為麥角酸二乙基酰胺,一種能改變神態的麻醉品,而Lst則意為:坦克登陸艦——譯註。德國護士瑪麗亞貼上了那副冬婭的面孔。這個潛在的罪犯看來並未受到這些恐怖事情的觸動,騎在那珍貴的白馬——奧地利“莊嚴”上面,朝着城堡大門奔去。早上六點鐘。夜晚還籠罩在城垛四周。在山崗上的草地和樹林上空,煙霧迷漫,呈現出一片黑灰色。成吉思汗雖然有皮大衣,卻冷得有點發抖。他用皮大衣裹身。這件大衣用他那些最漂亮的姑娘的xx毛做成。在沉重的鐵門前,頭朝下倒掛着兩個最喜愛的奴隸。他們在抖動着的嘴裏含着燃燒的火把。如果有一個人由於精疲力竭,跌進無底的深淵,立即就會有人到場頂替。他們一再用渴望的目光仰望天空。可是,天上並沒有直升飛機,也沒有飛機。只有高高的樹木和樹木上面的猛禽。人們變得越來越麻木不仁。後來,在突然墜落後的第十一天到了。他們忽然聽到轟隆一聲巨響。屍體的殘肢碎片以超音速的速度從窗户裏呼嘯而出。這是製成罐頭的鉀鹽鎂礬、體弱無力者、塞爾柱朝人①。維也納人的白色利皮扎馬②驕傲而馴服地邁過這次不幸。

    ①居住在土耳其的塞爾柱朝的突厥烏古思人——譯註。

    ②一種產於奧地利的馬,多為灰色或白色——譯註。難道命運對這兩個無辜者的考驗還不算夠嗎?不!從擴音器裏傳來成吉思汗的一個廣播通知。音樂就這樣繼續停了下來。冬婭被明明白白地要求為美國人與黃種人之間這場可怕的、相互殘殺的戰爭當殉難者。為了強調,在這一秒鐘,從所有的窗户向公路上射出一排排的子彈。這是古老的鐵的法則。這時,瑪麗亞突然大聲叫喊起來,差不多就像一隻野獸在陷入瀕死的痛苦中時才能發出這種比平時要大得多的叫聲。她從她那死一般的嗜眠症中醒過來,父親!而且確實出現了奇蹟。成吉思汗就是瑪麗亞還在當小孩子時就已被人搶走之後長期缺失的父親。父親終於把你的祝福賜予我們。只有如此,我們才能真正幸福。東方的恐怖——偉大的、令人敬畏的汗激動地張開雙臂,把他的孩子抱在懷裏。就連這匹奧地利純種牡馬都得到它應得的報酬。這一次還未出現將一個自由城市分裂開來的罪行。阿道夫用他的口琴吹出憂鬱的樂曲。這個地區在防止道路傾斜。身着制服的人們透過用於閲讀的眼鏡在觀察這一地區。在上面,在城堡裏——這個城堡已經有好久都看不到如此高興的面孔了——這位失而復得的父親把他的女兒帶到兒子面前。而在這時,黑衣人爬過牆頭,跳了下去,然後便猶如黃鼠狼一般奔向警察局。這可能嗎?難道這個歷經磨難的年輕人的幸福就要重新遭到危險?命運在進行報復,它還會作出回應。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体