少年文學 > 外國文學 > 《意大利童話》在線閲讀 > 三個城堡

三個城堡

    三個城堡&意大利童話

    有個小夥子突然想要去偷東西,他把這個念頭跟媽媽一説,媽媽就説:“你不覺得羞恥嗎?你馬上去懺悔,聽聽神父給你的勸告。”

    小夥子去懺悔,神父説:“偷竊是罪過,但假如你偷竊的對象是賊,罪孽還不算深。”

    於是,小夥子來到森林裏,找到了一處賊窩,他敲開門,請賊人收下他做僕從。

    賊人説:“我們偷東西,但我們並沒有罪,因為我們偷的都是些收苛捐雜税的人。”

    一天晚上,賊人們出去偷一個收税官的家,小夥子從馬廄裏挑了最好的騾子,馱了一袋金幣溜走了。

    他把金幣送給媽媽,然後進城去找活幹。城裏住着一個國王,養了一百隻羊。但是沒人願意給他放羊。小夥子去了。國王對他説:“你聽着,這裏是一百隻羊,明天早上你帶它們到那邊的草場上去放牧,但不要靠近那條小溪,那裏有一條大蛇,會把羊吃掉。如果你把羊全給我帶回來,我就給你賞錢;但如果你丟了羊,自己又沒被蛇吃掉,我就會立即趕你走。”

    要去草場,得從王宮的窗户下走過,公主正站在窗前往下邊望着。她看見小夥子,頓生愛慕之心,扔給他一塊蛋糕。牧羊小夥子一把接住蛋糕,收起來準備牧羊的時候吃。到了草場,他遠遠看見草叢中有一塊白石頭,心想:“我正好可以坐在上邊吃公主給我的蛋糕。”可是石頭在小溪對岸,牧羊小夥子沒想太多就跳過小溪,羊羣也跟着過來了。

    草場上青草茂盛,綿羊都在安靜地吃草,小夥子也坐在石頭上,吃着蛋糕。突然,他感覺到被石頭下的什麼東西頂了一下,好像整個世界往下塌陷似的一震。小夥子往四周看看,什麼也沒有,就繼續吃蛋糕。這時從石頭下又傳來一聲更大的響動,牧羊小夥子假裝什麼也沒聽到。當第三次震動的時候,從石頭下鑽出一條長着三個頭的蛇,每張嘴都銜着一朵玫瑰,三隻頭一齊朝着牧羊小夥子伸過來,好像要把玫瑰送給他。小夥子正要伸手去接玫瑰,蛇卻張開三張嘴向他猛撲過來,它只消每張嘴咬一口就能把小夥子一下子吃了。好在牧羊小夥子比它更敏捷,他用手裏的牧羊棍照每個蛇頭上猛力一擊,巨蛇被打死了。

    然後,他用鐮刀把三隻蛇頭都割了下來,他把兩隻蛇頭裝起來,砸開了剩下的那隻蛇頭,想看看裏邊是什麼。在蛇頭裏藏着一把水晶鑰匙,小夥子搬開石頭,發現有道門,門上有一個鎖眼。他把水晶鑰匙插進去,門開了,裏面是一個用水晶做成的雄偉的宮殿。見到小夥子進來,宮殿的門全開了,走出一些水晶僕人,説:“您好主人,有什麼吩咐?”

    “我命令你們帶着我去查看一下我的珍寶。”

    這些水晶人擁着他順着水晶樓梯爬上一座水晶塔,讓他看了水晶馬廄和裏面的水晶馬,看了所有的水晶兵器和水晶盔甲。然後,他們陪着他來到一處水晶花園,林xx道兩邊的水晶樹上有一些水晶鳥在歡快地叫着,花壇中的水晶花都在盛開着,花壇四周是一個個水晶池塘。小夥子摘下一小束水晶花,插在帽子上。晚上,小夥子趕着羊羣,回到王宮,公主正站在窗前望着,對他説:“你能把帽子上的那束花送給我嗎?”

    “好的,我送給你。”牧羊小夥子説,“這是一束水晶花,是我從我的水晶城堡裏的水晶花園摘來的。”説着,他把花拋給公主,公主接下了。

    第二天,小夥子又來到石頭那裏,砸開了第二個蛇頭,裏面是一把銀鑰匙。他抬開石頭,把銀鑰匙插進鎖眼,走進一座用銀子做成的宮殿。所有的銀僕人都跑來説:“主人,請吩咐吧!”他們陪着他看了銀廚房,裏面正在用銀火烤着些銀雞,在銀花園裏,銀孔雀正在開屏,小夥子摘了一小束銀花,插在帽子上。到了晚上,他又把銀花送給了好奇的公主。

    第三天,他又砸開了第三個蛇頭,找到一把金鑰匙。他把金鑰匙插進鎖眼,進到一個用金做成的宮殿,裏面那些聽候他吩咐的人都是金人,從頭上戴的假髮到腳下的長筒靴都是金的。金牀上鋪着金牀單,金被子,金枕頭,金幔帳,鳥籠中飛着金鳥。在一個個金花壇組成的花園中,噴泉噴出的是金泉。小夥子摘了一小束金花,插在帽子上,到了晚上又送給公主了。

    有一天,國王發佈公告,舉行馬上比武大會,誰獲勝,誰就可以娶公主為妻。牧羊小夥子用水晶鑰匙打開門,走進水晶宮殿裏,選了一匹水晶馬,配好水晶繮繩和水晶馬鞍,出現在比武場上。他身披水晶盔甲,手持水晶盾牌和水晶長矛,戰勝了所有比武的騎士,然後揚長而去,誰也沒有認出他來。

    第二天,小夥子騎着鞴了銀裝飾的銀馬,身披銀盔銀甲,手持銀矛銀盾與又出現在比武場,戰勝了所有的騎士後,又不露聲色地疾馳而去。到了第三天,小夥子騎着金馬,披着金裝,又戰勝了所有的對手,這時候公主説:“我知道他是誰,他是送給我水晶花、銀花和金花的那個人,這些花是從他的水晶城堡、銀城堡、金城堡的花園中摘來的。”

    就這樣他們結了婚,牧羊小夥子後來又當上了國王。

    所有的人都心滿意足、高高興興,

    我卻一無所得,只是個局外人。

    (蒙費拉托地區)

    TheThreeCastles

    Aboyhadtakenitintohisheadtogooutandsteal.Healsotoldhismother.

    "Arentyouashamed!"saidhismother."Gotoconfessionatonce,andyoullseewhatthepriesthastosaytoyou."

    Theboywenttoconfession."Stealingisasin,"saidthepriest,"unlessyoustealfromthieves."

    Theboywenttothewoodsandfoundthieves.Heknockedattheirdoorandgothimselfhiredasaservant.

    "Westeal,"explainedthethieves,"butwerenotcommittingasin,becausewerobthetaxcollectors."

    Onenightwhenthethieveshadgoneouttorobataxcollector,theboyledthebestmuleoutofthestable,loadeditwithgoldpieces,andfled.

    Hetookthegoldtohismother,thenwenttotowntolookforwork.Inthattownwasakingwhohadahundredsheep,butnoonewantedtobehisshepherd.Theboyvolunteered,andthekingsaid,"Look,therearethehundredsheep.Takethemouttomorrowmorningtothemeadow,butdontcrossthebrook,becausetheywouldbeeatenbyaserpentontheotherside.Ifyoucomebackwithnonemissing,Illrewardyou.Failtobringthemallback,andIlldismissyouonthespot,unlesstheserpenthasalreadydevouredyoutoo."

    Toreachthemeadow,hehadtowalkbythekingswindows,wherethekingsdaughterhappenedtobestanding.Shesawtheboy,likedhislooks,andthrewhimacake.Hecaughtitandcarrieditalongtoeatinthemeadow.Onreachingthemeadow,hesawawhitestoneinthegrassandsaid,"Illsitdownnowandeatthecakefromthekingsdaughter."Butthestonehappenedtobeontheothersideofthebrook.Theshepherdpaidnoattentionandjumpedacrossthebrook,withthesheepallfollowinghim.

    Thegrasswashighthere,andthesheepgrazedpeacefully,whilehesatonthestoneeatinghiscake.Allofasuddenhefeltablowundertherockwhichseemedtoshaketheworlditself.Theboylookedallaroundbut,seeingnothing,wentoneatinghiscake.Anotherblowmorepowerfulthanthefirstfollowed,buttheshepherdignoredit.Therewasathirdblow,andoutfromundertherockcrawledaserpentwiththreeheads.Ineachofitsmouthsitheldaroseandcrawledtowardtheboy,asthoughitwantedtoofferhimtheroses.Hewasabouttotakethem,whentheserpentlungedathimwithitsthreemouthsallsettogobblehimupinthreebites.Butthelittleshepherdprovedthequicker,clubbingitwithhisstaffoveroneheadandthenextandthenextuntiltheserpentlaydead.

    Thenhecutoffthethreeheadswithasickle,puttingtwoofthemintohishuntingjacketandcrushingonetoseewhatwasinside.Whatshouldhefindbutacrystalkey.Theboyraisedthestoneandsawadoor.Slippingthekeyintothelockandturningit,hefoundhimselfinsideasplendidpalaceofsolidcrystal.Throughallthedoorscameservantsofcrystal."Goodday,mylord,whatareyourwishes?"

    "Iwishtobeshownallmytreasures."

    Sotheytookhimupcrystalstairsintocrystaltowers;theyshowedhimcrystalstableswithcrystalhorsesandarmsandarmorofsolidcrystal.Thentheyledhimintoacrystalgardendownavenuesofcrystaltreesinwhichcrystalbirdssang,pastflowerbedswherecrystalflowersblossomedaroundcrystalpools.Theboypickedasmallbunchofflowersandstuckthebouquetinhishat.Whenhebroughtthesheephomethatnight,thekingsdaughterwaslookingoutthewindowandsaid,"MayIhavethoseflowersinyourhat?"

    "Youcertainlymay,"saidtheshepherd."Theyarecrystalflowersculledfromthecrystalgardenofmysolidcrystalcastle."Hetossedherthebouquet,whichshecaught.

    Whenhegotbacktothestonethenextday,hecrushedasecondserpentheadandfoundasilverkey.Heliftedthestone,slippedthesilverkeyintothelockandenteredasolidsilverpalace.Silverservantscamerunningupsaying,"Command,ourlord!"Theytookhimofftoshowhimsilverkitchens,wheresilverchickensroastedoversilverfires,andsilvergardenswheresilverpeacocksspreadtheirtails.Theboypickedalittlebunchofsilverflowersandstucktheminhishat.Thatnighthegavethemtothekingsdaughterwhensheaskedforthem.

    Thethirdday,hecrushedthethirdheadandfoundagoldkey.Heslippedthekeyintothelockandenteredasolidgoldpalace,wherehisserventsweregoldtoo,fromwigtoboots;thebedsweregold,withgoldsheets,pillows,andcanopy;andintheaviariesflutteredhundredsofgoldbirds.Inagardenofgoldflowerbedsandfountainswithgoldsprays,hepickedasmallbunchofgoldflowerstostickinhishatandgavethemtothekingsdaughterthatnight.

    Nowthekingannouncedatournament,andthewinnerwouldhavehisdaughterinmarriage.Theshepherdunlockedthedoorwiththecrystalkey,enteredthecrystalpalaceandchoseacrystalhorsewithcrystalbridleandsaddle,andthusrodetothetournamentincrystalarmorandcarryingacrystallance.Hedefeatedalltheotherknightsandfledwithoutrevealingwhohewas.

    Thenextdayhereturnedonasilverhorsewithtrappingsofsilver,dressedinsilverarmorandcarryinghissilverlanceandshield.Hedefeatedeveryoneandfled,stillunknowntoall.Thethirddayhereturnedonagoldhorse,outfittedentirelyingold.Hewasvictoriousthethirdtimeaswell,andtheprincesssaid,"Iknowwhoyouare.Yourethemanwhogavemeflowersofcrystal,silver,andgold,fromthegardensofyourcastlesofcrystal,silver,andgold."

    Sotheygotmarried,andthelittleshepherdbecameking.

    Andallwereveryhappyandgay,

    Buttomewhowatchedtheygavenothoughtnorpay.

    (Monferrato)

    NOTES:

    "TheThreeCastles"(Itrecastelli)fromComparetti,62and22,Monferrato,Piedmont.

    ThesetwoPiedmontesetalesarevariantsofasingletype.Itookthebeginningfromoneandconcludedwiththeother.Nothingwasadded;Imerelyunderlinedafewelementsalreadyinthetext(suchasthetaxcollector)andtherhythm.

    Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino,

    translatedbyGeorgeMartin,

    PantheonBooks,NewYork1980
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体