少年文學 > 外國文學 > 《意大利童話》在線閲讀 > 65. 薩拉曼納葡萄

65. 薩拉曼納葡萄

    從前有個國王,他有個已成年的美麗的女兒。鄰國國王有三個已成年的兒子,他們都愛上了這位公主。公主的父親對他們三人説:“照我看來,你們三個人不相上下,我決不能偏向任何一個。可是,我也不願在你們兄弟之間引起不和。你們三個人最好到外國去旅行六個月,回來時誰帶的禮物最好,誰就成為我的女婿。”

    三兄弟一起啓程了。到了三岔路口,他們各自朝著不同的方向走去。

    老大旅行了三個月,四個月,五個月,但沒有發現一件值得帶回國的禮物。後來,在第六個月的一天早晨,他住在一座遙遠的城市裏,聽到窗外有小販的叫賣聲:“賣地毯嘍!賣地毯!”

    他從窗口探出身子,小販問他:“買一塊漂亮的地毯好嗎?”

    “我最不需要這玩意兒,”他回答説:“我的宮殿裏到處都鋪著地毯,連廚房也不例外!”

    “可是,”小販固執地説:“我敢肯定,你沒有我這樣的魔毯。”

    “你的地毯有什麼特別地方?”

    “你站在上面,它會帶你到空中,飛到很遠很遠的地方去。”

    王子彈了一下響指,説:“這下我有件奇妙的禮物可以帶回家了。夥計,你要多少錢啊?”

    “一百克郎整。”

    “我買啦!”王子叫著説。他付了一百克郎。

    他一站上去,地毯就飛向空中,飛越高山和峽谷,降落在一家客棧裏。他們兄弟三人預先就商定六個月後在這裏相聚,可是,兩個弟弟還沒有到達。

    老二也走了很遠,旅行了很多地方,可是直到最後幾天還沒找到一件合適的禮物。後來,他遇到一個小販。“賣望遠鏡嘍!上等的望遠鏡!年輕人,要買望遠鏡嗎?”

    “我買望遠鏡幹什麼?”王子説,“告訴你,我家裏有的是望遠鏡,而且是能看得挺遠的。”

    “我敢打賭,你從沒見識過我這種有魔力的望遠鏡,”小販説。

    “你的望遠鏡有什麼特別地方?”

    “用這種望遠鏡,你可以看一百英里遠,而且還可以透過牆壁往裏看。”

    王子高興得叫了起來:“妙極了!你要多少錢?”

    “每架一百克郎。”

    “喏,這是一百克郎,給我望遠鏡。”

    他帶著望遠鏡到了那個客棧,見了他大哥,兩個人等著小弟弟回來。

    直到最後一天,老三什麼也沒找到,他完全失望了。在回家的路上,他遇到一個賣水果的小販。“薩拉曼納葡萄!賣薩拉曼納葡萄嘍!來買可口的薩拉曼納葡萄!”

    王子以前從沒聽説過薩拉曼納葡萄,因為他的國家不種這種葡萄;他問:“你賣的是些什麼樣的葡萄?”

    “叫薩拉曼納葡萄,”水果販子回答,“世界上沒有比這更好的葡萄了。它們會產生出奇蹟來。”

    “什麼樣的奇蹟?”

    “把一顆葡萄放在一個垂死的人嘴裏,他馬上就會變成個健康的人。”

    “不見得吧!”王子喊道,“要是那樣的話,我就買一些。你怎麼賣?”

    “論顆賣。不過我要為你定個特別的價格:每顆葡萄一百克郎。”

    王子口袋裏僅有三百克郎,他就只能買三顆。他把買來的葡萄放到一隻小盒子裏,周圍塞上棉花。他去跟自己的哥哥會齊。

    弟兄三人在客棧裏見了面,便相互詢問各人帶來了什麼禮物。

    “問我?嗨,只弄到一張小地毯……”老大説。

    “哎呀,我只搞到一架小望遠鏡……”老二回答説。

    “我只是一點水果,沒啥名堂,”老三説。

    “我不知道現在家裏的情況怎樣,公主在宮殿裏做什麼,”一位王子説。

    老二無意地將他的望遠鏡對準了自己國家的都城。那裏情況一切如常。接著,他又向鄰國望去,因為他們心愛的人在那兒。他情不自禁地喊了一聲。

    “怎麼回事?”老大和老三問。

    “我看見了我們心愛的人的宮殿,外面停著一長串馬車,人們都在傷心的抓著頭髮哭泣。宮殿裏面……我看見一位醫生和一位神父站在一個人的身旁,不錯,是在公主的身旁。她躺在那兒一動也不動,臉色蒼白,象是死了一樣。快,弟兄們,我們要趕到她那兒去,否則就來不及啦。……她快要死啦!”

    “我們沒辦法趕到呀,到那兒要有五十多英里路呢。”

    “別發愁,”老大説,“我們會及時趕到那兒的。快,都站到我的地毯上來。”

    地毯一直朝公主的房間發去,並從窗口裏飛進了房間,降落在公主牀邊。它降落以後,看起來跟普通的牀邊地毯沒有什麼不同。弟兄三人站在上面。

    老三這時已把三顆薩拉曼納葡萄旁邊的棉花拿掉,將其中一顆放進公主蒼白的嘴裏。她吞了下去,馬上睜開了眼睛。接著,王子把第二顆葡萄放到她的嘴裏,她的皮膚立刻紅潤了。他又把最後一顆給她吃下,她立刻開始呼吸,並舉起了胳膊。她好了。她在牀上坐起來,叫侍女給她穿上她最漂亮的衣服。

    大家都興高采烈。突然,老三説:“這回,我勝利了,公主將做我的新娘。沒有薩拉曼納葡萄,她現在已經死去啦。”

    “不,弟弟,”老二説,“要不是我有望遠鏡,或不告訴你公主病危的話,你的葡萄就毫無用處。因此,我要跟公主結婚。”

    “對不起,弟弟,”老大插嘴説,“公主是我的,誰也不能從我身邊把她搶去。你們的貢獻跟我的比較起來算不得什麼。是我的地毯把我們及時送到這兒來的。”

    國王原先想避免不和,但他們卻反而吵得更厲害了。國王決定了結此事,把自己的女兒嫁給了第四個求婚者;這個年輕人兩手空空,什麼也沒帶來。

    (皮斯托亞地區蒙塔爾村)——

    註釋:

    材料來源:格拉多·尼羅西編《蒙塔爾民間故事六十篇》(佛羅倫斯,1880年版)第四十篇;蒐集地區:托斯卡納省蒙塔爾村;講述者:寡婦路易莎·吉奈尼。

    這是加蘭德的法譯本《天方夜譚》中最優美的故事之一(即“艾哈默德王子搭救仙女帕裏-巴諾的故事”),裏面描述了種種奇蹟和寶物,但托斯卡納地區所流傳的這個故事只是一個梗概。在加蘭德的譯本中,這個故事的續篇,也就是仙女帕裏-巴諾的故事,篇幅很長,內容豐富,但尼羅西選本中的這一部分被削得很短,乾巴巴的,成為一種累贅。因此,我改動了這一部分,最後使他們兄弟三人都大失所望;這樣的結尾在一些描寫競爭的民間故事中也是常見的。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体