少年文學 > 外國文學 > 《意大利童話》在線閲讀 > 132. 海妖妻子

132. 海妖妻子

    從前有一個漂亮的女人,嫁給了一個水手。水手經常出海,一去就是幾年。他離家的時候,那兒的國王愛上了他的妻子,而且最後説服了她,跟他跑掉了。水手回家後,發現妻子失蹤了。時間一天天過去,後來國王玩膩了這女人,就甩掉了她。她後悔了,就回到丈夫身邊,跪在地上懇求他寬恕。

    這個水手雖説還象以往那樣愛自己的妻子,可是對妻子的不貞十分惱火,就拒絕了她的要求。他説:“我永遠不會原諒你。你活該受懲罰。我要處死你。”

    這個女人嚇得亂抓自己的頭髮,一再央求他,可是都沒有用。水手象扔一袋子糧食一樣地把妻子扔上船,然後拔錨啓航了。

    到了公海後,他説:“你的死期到了。”説罷,他抓住她的頭髮,把她扔到了海浪中。“現在我的仇報了。”他説完這句話就改變了航向,回到了海港。

    水手的妻子正好掉在海妖們聚集的海面上。

    海妖們説:“瞧啊,他們把一個漂亮的女人扔到海里來啦!哼,竟拿這麼可愛的寶貝兒餵魚!我們救她口巴,把她帶到咱們那兒去。”

    就這樣,它們拉着女人的手,把她帶到燈火通明的水下宮殿

    裏。一個海妖給她梳頭,另一個海妖在她胳膊和胸脯上灑香水,再一個海妖給她戴珊瑚項鍊,還有一個海妖給她戴綠寶石戒指。她因為吃驚而説不出話來。“弗洛絲!”她聽到它們這樣叫她。“弗洛絲,跟我們走吧!”她明白了,這就是它們給她取的名字。她走進它們宮殿的大廳,看見裏面有許多婦女和漂亮的小夥子在跳舞。她也開始跳起舞來。

    水手的妻子在這裏又舒服又歡樂,感到日子過得很快。可是她經常思念丈夫,心裏覺得很難過。

    海妖們問她:“弗洛絲,難道你跟我們在一起不愉快嗎?你怎麼老是默不作聲、愁眉不展的呢?”

    “沒有什麼,真的,”她總是這樣回答,可是她怎麼也笑不出來。

    “好吧,我們來教你唱歌。”海妖們教她唱它們自己的歌;水手們一聽到這些歌,就會一頭扎進水裏。這樣,弗洛絲加入了它們的行列,在月光下站在水面上唱歌。

    一天夜裏,海妖們看見一艘船飛快地馳來,就對弗洛絲説:“來,弗洛絲,咱們到水面上去唱歌!”它們開始唱起來:

    這是一支望月時的歌,

    …月亮是這樣圓,機會真難得;

    你想不想看看美麗的海妖?

    水手呀,到海里來,快跳吧!

    這時,船上有一個男人伏在欄杆上,被這歌聲迷住了,一頭扎進了海浪之中。藉着月光,弗洛絲認出,這個男人正是她丈夫。

    “我們要把這個人變成珊瑚!”海妖們説。

    “或者把他變成白水晶!再不就變成貝殼!”

    “等等,請等等!”弗洛絲大聲説。“不要害死他!不要再在他身上施魔法了!”

    “你怎麼對這人這樣同情呢?”她的夥伴們問。

    “我不知道……我想親自在他身上施符咒……用我自己的辦法,你們會看到……請讓他再活二十四個小時吧。”

    海妖們看她一直愁眉苦臉的,就不忍心再拒絕她的要求了。它們把這個水手關在海面上的一座白色宮殿裏。到了白天,海妖們都睡覺去了,弗洛絲走到那座白色宮殿附近,唱了這樣一首歌:

    我巳變成海妖了呀,

    唱着一支望月時的歌,

    我若來救你,它們要把我譴責,

    我瞭解你呀,你可不懂得感謝。

    水手豎起耳朵聽着。他已聽出來,唱歌的正是他妻子。他漸漸產生了希望,內心裏已經原諒了她,後悔當初不該把她扔進海里。

    海妖們白天睡覺,夜間到海面上去捕捉水手。弗洛絲一直等到夜間,才去打開那座白色宮殿,跟她的丈夫團聚了。“不要出聲,”她告訴丈夫,“海妖們都外出了,可是還能聽到我們講話!到我背上來,我揹着你。”她揹着丈夫在海里遊啊,遊啊,最後看見了一艘大船。

    “喊那艘船上的水手來救人。”弗洛絲説。

    ‘來這兒呀,來這兒呀,救命哪!救命哪!’

    大船上放下來一隻小船。水手們朝着呼救的人划過來,把他拉到船上去。.

    “海妖……”他説,‘海妖……海妖……我的妻子·.;…”

    ‘他在水裏瘋啦,’救他的水手們説,‘好啦,朋友,你已脱險。這附近根本沒有海妖!”

    水手順利地回到他的鎮上,但從此一直思念着他的海妖妻子。他很難過,心想:‘以前我把她扔到海里,可她現在救了我;我要駕船出海,不找到她決不罷休;不然爿蹴跳海自盡。’

    他一邊想,一邊穿過一片森林,來到一棵胡桃樹旁;據説,仙女們在這裏聚會。

    ‘小夥子,你幹嗎哭喪着臉啊?”一個聲音從他身旁傳來。他一轉身,看到站着一位老婆婆。

    “我的妻子是個海妖。我不知道怎樣才能把她救回來,因此我在發愁。”.

    “我看你是個挺不錯的小夥子呢,’老婆婆説,“我幫助你把妻子救回來。可是有個條件,你答應嗎?’

    ‘我什麼都答應,你説吧。”;

    ‘有一種花叫做‘美中美’,只在海妖的宮殿裏才有。你得把那種花弄到手,夜間把它帶到這裏來,放在這棵胡桃樹下。那樣的話,你的妻子就得救了。”

    ‘到海上去弄花?’我怎麼能辦得到呢?”

    ‘要想把妻子救回來,你就得想辦法。’

    ‘我試試看吧,”水手説。他馬上回到海港,上了自己的船,拔錨啓航了。船到了公海後,他呼喊着妻子的名字。他聽到嘩嘩的水聲,看見她在船的尾部遊了過來。水手説:“親愛的,我想救你,但我得弄到一種叫‘美中美’的花,這隻在海妖的宮殿裏才有。”

    “這是不可能的,”他的妻子説,“這種花在那裏生長着,散發出絕妙的芳香。這是海妖們從仙女那裏偷來的。要是有一天這種花回到仙女們身邊,所有的海妖都會死去。我也是個海妖,也免不了一死。”

    “你不會死,”水手説,“仙女們會救你的。”

    “明天再來,我給你答覆。”

    第二天,水手來了,他的妻子又出現在海面上。

    “怎麼樣?”他問。

    她回答説:“為了讓我有可能搞到‘美中美’花,你得把自己的財產全部賣掉,用這筆錢把這個王國所有城市中金匠的珍貴珠寶首飾都買來。海妖們一看見那些珠寶,就會離開宮殿,我就可以去摘花了。”

    水手馬上變賣了全部財產,買下了這個王國裏的所有珠寶首飾。他把首飾裝上船,一串一串的掛在船的帆桁上,在陽光下閃閃發光。就這樣,他在海上航行着。

    海妖們最喜愛珠寶首飾。它們游到海面的波濤中,跟在船後面唱道:

    這是一支正午太陽的歌,

    你船上的首飾閃着金光呀;

    好心的水手啊,停下來交給我們吧,

    那些戒指、項鍊、飾針實在漂亮!

    但是水手仍然繼續前進,海妖們跟在船的後面,離它們的宮殿越來越遠了。

    突然間,水下傳來一聲隆隆巨響,水面上波浪滔天,海妖們被捲到水下淹死了。這時,一隻蒼鷹飛出水面,那位年老的仙女和水手的妻子騎在上面。轉眼間,蒼鷹飛到遠方不見了。

    水手回家時,妻子正等着他呢。(塔蘭托地區)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体