少年文學 > 外國文學 > 《陷阱》在線閲讀 > 第41節

第41節

    星期天拂曉。清朗的天空下,那條40英尺長的雙桅帆船開足馬力向南駛去。艾比睡得很沉,雷昏沉沉地躺在牀上。阿邦克斯在艙底下找了個地方打盹。

    米奇坐在甲板上,呷着冷咖啡,聽喬治講航海要領。

    船朝古巴方向航行了幾天,然後轉向牙買加方向。又航行了四天,星期三傍晚,大開曼已經在望。他們開着船繞了一圈,在距岸一英里處拋錨停泊。天黑後,阿邦克斯告辭了。麥克迪爾簡單地謝了他一番,他坐上橡皮艇離去。他將在離博登鎮三英里處的另一個隱蔽處登陸,然後叫他的一個潛水船長來接他。他要弄清楚周圍是否有可疑的人。阿邦克斯希望一切能順利。

    喬治在小開曼的住處由一間不大的白木屋及兩間小披屋組成,它在離海邊0.25英里的一個小海灣裏。一名叫費伊的婦女住在一間最小的屋裏,她負責整理房子。

    麥克迪爾住在那間主屋裏,試圖理出一點頭緒來。雷常常在海濱漫遊,他心情歡暢,但無以表露。每天他都要花幾個小時和喬治一起揚帆出海,回來時常常爛醉如泥。

    開始幾天,艾比獨自呆在樓上看着海灣。她寫了不少信,並開始寫日記。

    費伊每星期兩次開車進城購買食品和郵寄信件。一天她從阿邦克斯那裏帶回來一件郵包,這是多麗絲從邁阿密寄給阿邦克斯的。米奇拆開一看,裏面是三張報紙,兩張亞特蘭大的,一張邁阿密的。

    標題是:孟菲斯本迪尼法律顧問公司遭到公訴。公司41名人員及31名芝加哥莫羅爾託犯罪集團成員受到指控。美國司法局承認,將指控更多的犯罪分子。這只是冰山的一角,沃伊利斯局長同意記者引用他的這句話。這對美國互相串通的犯罪活動是一個有力的打擊。他還説,這對那些企圖發橫財的律師和商人,也是一個有力的警告。

    米奇揣上報紙,去海灘散步。在一片棕櫚樹下,他找到一塊陰涼的地方坐了下來。亞特蘭大的那張報紙列出了所有被指控的本迪尼公司的律師名單。他慢慢地讀着,看着這些姓名並不使人高興。納森-洛克、沃利-赫德森、肯德爾-馬漢、傑克-奧爾德里奇、拉馬爾-奎因,他熟悉他們的面孔,認識他們的妻子兒女。米奇凝視着海洋,想着拉馬爾和凱-奎因。他愛他們,又恨他們引誘他進入本迪尼公司。他們並非沒有犯罪,但他們是他的朋友。也許拉馬爾只要坐上一兩年牢,就會被假釋。凱和那兩個小傢伙也許能挺下來。

    “我愛你,米奇。”艾比站到了他身後。她拿着一隻塑料罐和兩隻杯子。

    他朝她笑了笑,指指身邊的沙地。“罐子裏是什麼?”

    “甜酒,費伊為我們配製的。”

    “度數高嗎?”

    她在他身邊的沙地上坐了下來。“我告訴費伊我們想喝,她也同意。”

    他緊緊地摟住她,呷了一口甜酒,凝視波光粼粼的海面上的一條小漁船。

    “你害怕嗎,米奇?”

    “相當害怕。”

    “我也是。太可怕了。”

    “但是我們成功了,艾比。我們還活着,我們平安地活過來了,我們在一起。”

    “但明天呢?後天呢?”

    “我不知道,艾比。事情可能會更糟,你知道。我可能會被指控,或許會死掉。”

    “你認為我父母安全嗎?”

    “我想是的。莫羅爾託傷害你父母又能得到什麼呢?他們很安全,艾比。”

    她斟了兩杯酒,在他的面頰上親了一下。“我一切聽你的,米奇。只要我們在一起,我就能應付一切。”

    “艾比,”米奇凝望着海水慢慢地説,“我有一件憾事要告訴你。”

    “你説吧。”

    “説真的,我不想再當律師了。”

    “噢,真的。”

    “唉,其實我想當個水手。”

    “是嗎?你嘗過在海灘上做愛的滋味嗎?”

    米奇猶豫了一下。“嗯,沒有。”

    “乾杯吧,水手。讓我們大醉一場,好生個寶寶。”——
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体