少年文學 > 外國文學 > 《他們來到巴格達》在線閲讀 > 第七章

第七章

    “生活,”維多利亞想道,“生活終於開始了!”她坐在航空公司大樓裏等待着。當播音員宣佈“飛往開羅、巴格達和德黑蘭的旅客,請上汽車”時,富有魅力的時刻終於來到了。

    多麼富有魅力的地名,多麼富有魅力的詞句啊!根據維多利亞判斷,這一切對漢密爾頓-柯里普大太是缺乏魅力的。她一生中的很大一部分時間都在旅行,從輪船上下來,就換乘飛機,下了飛機,又改乘火車,中途只是在高級旅館裏呆那麼幾天。然而,對維多利亞來説,這一切都是極為新奇的變化,耳邊再不是那些經常聽到的話,諸如:“瓊斯小姐,請記下來。”“瓊斯小姐,這封信到處是錯誤,你得重打一遍。”“水開了,親愛的,泡點茶好嗎?”“我知道你可以在什麼地方燙最漂亮的髮型。”每天都是這麼一些瑣碎的、討厭的事情!而現在,開羅,巴格達,德黑蘭——那偉大的東方的傳奇式故事(而故事在結尾時出現了愛德華)……

    維多利亞正在遐想翩翩,她僱主説話的聲音把她帶回到現實生活中來。她的僱主是個無休無止的話匣子,維多利亞早已給她下了定義。她已經説了半天話,這時正要結束:

    “……如果你明白我的意思的話,我是説,沒有真正乾淨的東西。我對吃的東西是可是再細心不過的了。那些骯髒的街道和市場,簡直不可想象。他們穿的衣服又髒又破。還有些廁所,哎呀!簡直不能稱為廁所!”

    維多利亞盡義務似地聽着這些掃興的話。但是,她頭腦中那種魅力感並沒有淡薄下來。對她這樣的年輕人,骯髒和細菌是根本不值得大驚小怪的,他們來到了希思羅機場。她幫着柯里普太太下了汽車。護照,機票,還有錢等等,她早已掌管在手了。

    “哎呀,”柯里普太太説,“瓊斯小姐,有你給我做伴,真是再好不過了。我真不知道,如果我自己旅行,我會有多少麻煩呢!”

    維多利亞認為,乘飛機旅行就象在學校的課堂上一樣。性格開朗的老師,和藹但又嚴格,對學生隨時隨地都循循善誘。空中小姐身穿筆挺的制服,帶有託兒所教師的風度,象和無知的孩子們打交道一樣,親切地指點着旅客們應該怎麼做。維多利亞幾乎期待着她們開頭時會説,“喂,孩子們。”

    坐在桌子後面的先生們滿面倦容,伸出疲乏的雙手翻閲着護照,仔細地詢問旅客帶着多少貨幣和珠寶。他們竭力使被詢問者產生一種做賊心虛的心理。維多利亞生來就容易因受外界影響而產生新念頭。這時,她突然產生一個十分急切的念頭,想把自己的一個價格低廉的小胸針説成是鑽石頭飾,價值一萬英鎊,而這樣做只不過是為了看看那個疲倦的年輕人的面部表情。但是一想到愛德華,她便抑制了自己。

    通過了一道道關卡之後,他們在一間緊靠機場的大屋子裏再次坐下等候。外面正好有一架飛機隆隆作響,正在起動,這真是十分合適的背景。現在,漢密爾頓.柯里普太太興致勃勃、沒完沒了地對候機的旅客們開始評論起來。

    “那兩個小孩子説起話來多聰明啊!可是,一個人帶着兩個孩子旅行也夠麻煩的。我估計他們是英國人。那位母親的衣服剪裁得特別好,可是她看起來有些疲倦了。我覺得那個人長得很漂亮——他看上去象個拉丁美洲人。那個人的格子衣服太鮮豔了──他的鑑賞力太低了,我估計他大概是個商人。那邊那個人是個荷蘭人,在海關辦手續的時候,他就在我們前面。那邊那一家人不是土耳其人,就是波斯人。看起來這兒沒有美國人,我估計他們很有可能乘泛美航空公司的飛機。正在談話的那三個人是石油界人士,對吧?我就是喜歡觀察人,並喜歡對人們加以猜測。柯里普先生對我説,我對研究人類真有癮。在我看來,對人產生興趣是很自然的。你説,那邊那件水貂外套是不是值三千美元?”

    柯里普太太嘆了口氣。對同行的旅客們做了一番評價之後,她變得坐立不安起來。

    “我想問問他們,我們老是這樣在這兒等着幹什麼?那架飛機已經起動四次了。我們都在這兒等着。他們為什麼這麼拖拖拉拉的?飛機肯定不會按時起飛了。”

    “柯里普太太,你要喝杯咖啡嗎?我看到房間那頭有個小賣部。”

    “噢,不要了,謝謝你,瓊斯小姐。臨來的時候我喝過了,現在我的胃很不舒服,不能再吃什麼東西。我想問問他們,我們在這兒等着幹什麼?”

    她的話剛脱口,問題就得到了答覆。

    這時,通往海關及護照檢查處那個走廊的大門猛地打開了,一個身材高大的人一溜煙似地走了進來。航空公司的工作人員一齊擁到他身邊。英國海外航空公司的一名工作人員手裏提着兩個封着口的大帆布袋子跟在那人後邊。

    “這個人肯定是個重要人物,”柯里普太太説。

    “而且知道飛機為什麼延期起飛,”維多利亞想道。

    這位遲到的旅客有種矯揉造作、譁眾取寵的神氣。他身着一件深灰色的旅行斗篷,上面連着一個大帽子,拖在背上,頭上戴着一頂闊邊帽,可是顏色是淺灰的。他留着長髮,頭髮是銀灰色的,有些捲曲,漂亮的鬍子也是銀灰色的,兩頭向上翹起。他的外表給人的印象是一個逼真的舞台上的土匪。維多利亞不喜歡那些做作的演員們,因而用很不滿意的眼光看着他。

    維多利亞很不高興地看見,航空公司的工作人員都簇擁在他身邊。

    “是的,魯波特爵士。”“當然啦,魯波特爵士。”“魯波特爵士,飛機馬上要起飛了。”

    那肥大的斗篷捲起一陣旋風,魯波特爵士走出了通向機場的大門。由於出門時用力過猛,門在他身後擺動了幾下。

    “魯波特爵士,”柯里普太太自言自語道,“不知道是個什麼人物?”

    維多利亞搖了搖頭,儘管她對這個人還有個模模糊糊的印象,而且他的面貌和外表對他並不是完全陌生的.

    “他可能是你們政府中的要人,”柯里普太太猜測道。

    “我看不是,”維多利亞説。

    她所見過的一些政府要員給她的印象是,如果他們表現得過於惹人注意了,總是立即表示歉意。只有在發表演説時,他們才顯得那樣驕傲自負,那樣好為人師。

    “現在,各位請吧,”那位漂亮的託兒所教師般的空中小説道,“上飛機吧。從這邊走。請大家儘可能快一點走。

    她的神態意味着,這許許多多動作遲緩的孩子一直在讓耐心的大人們等着他們。

    乘客依次走向機場。

    那架巨型飛機停在機場上,發動機的隆隆響聲如同巨大的獅子吃得心滿意足的時候發出的吼聲。

    維多利亞和一名乘務員攙着柯里普太太登上飛機,安置她坐下。維多利亞的座位靠着通道,緊挨着她。直到把柯里普太太很舒適地安置好了,給她繫好了安全帶,維多利亞才騰出空來看看周圍,這時,她看到那位大人物就坐在她們前面。

    機艙門關上了。幾秒鐘後,飛機開始在跑道上慢慢地滑動起來。

    “我們真要起飛了,”維多利亞欣喜若狂地想道,“哎喲,多嚇人呀!如果飛機壓根兒離不開地面怎麼辦?真的,我真不知道它怎麼能離開地面!”

    飛機似乎在機場上滑行了很長很長的時間,接着慢慢地轉了個彎兒,又停下了。發動機開始咆哮起來。乘務員開始散發口香糖,麥芽糖,還有棉花。

    發動機的聲音越來越大,越來越震耳欲聾。然後,飛機再次向前滑行,開始時比較緩慢,接着越來越快──沿着跑道向前衝去。

    飛機的速度加快了,但是平穩得多了,沒有刺耳的聲音,也不顛簸了,飛機離開了跑道,掠過地面向上爬高,又轉了過來,飛過停車場和大路,繼續爬高,越來越高了”。一列火車在下面噴着一團團的濃煙,看上去小得可笑,房子小得象玩具娃娃的房子,街上行駛的汽車象玩具汽車那樣小飛機繼續爬高。突然,下面的大地變得毫無趣味了,看不到人,看不到生命的存在——只不過是一幅上面有線條、圓圈和斑斑點點的很大的平面地圖。

    飛機機艙內,人們解開了安全帶,點起了香煙,翻開了雜誌。維多利亞進入了一個斬世界——這個新世界有若干英尺長,可只有幾英尺寬,居住着二、三十個人。其他就什麼也沒有了。

    她又從小窗往外看去。在她下面是白雲,好象是用白雲鋪成的鬆軟大路。飛機沐浴在陽光之中。白雲下面的某處是她在此以前所瞭解的世界。

    維多利亞振作了一下精神,因為這時漢密爾頓-柯里普太太正在説話。維多利亞把棉花從耳朵裏取出來,朝她彎過身去,專心地聽她説話。

    在她前面的座位上,魯波特爵士站起身來,摘下他那寬沿的灰氈帽,掛在衣帽鈎上,把斗篷上的帽子戴在頭上,便開始休息了。

    “高傲的傻瓜,”維多利亞想道。她這種偏見沒有什麼道理可言。

    柯里普太太打開一本雜誌,擺在面前專心致志地讀着。有時,當她用一隻手翻頁時,雜誌掉在地上,她便用胳臂肘碰碰維多利亞。

    維多利亞往周圍看了看,覺得空中旅行實在是太單調了。她打開一本雜誌,一眼便看到一個廣告,上面寫道:“你想要提高你的速記打字效率嗎?”她不禁打了一個冷顫,便合上雜誌,靠在椅背上,開始想念起愛德華來了。

    飛機在暴風雨中在卡斯泰爾-本尼託機場降落。這時,維多利亞感到有點不舒服。她花費了全部精力來完成對她的僱主應盡的職責。她們冒着大雨乘車來到了招待所。維多利亞注意到,那位儀表堂堂的魯波特爵士,由一位身穿制服、佩戴參謀人員紅色領章的人接走了。他們匆忙地登上一輛參謀部門的汽車,開往的黎波里塔尼亞的一位大人物的公館去了。

    招待所給她們分配了房間。維多利亞幫助柯里普太太梳洗完畢,換上晨衣,然後讓她在牀上休息,到吃晚飯時再起牀。維多利亞回到自己的房間,躺在牀上,合上雙眼,不再在飛機上受那忽起忽落的顛簸之苦,感到十分慶幸。

    一個小時之後,她睡醒了,身體恢復了,精神也好了,又去照料柯里普太太。這時,一個神態十分高做的空中小姐告訴她們,汽車已經準備好了,馬上送她們去吃晚飯。晚飯後,柯里普太太和幾個旅伴聊了起來。身穿鮮豔格子衣服的那個人顯然已經對維多利亞產生了好感,並且花了很長時間給她講述製造鉛筆的全部過程。

    後來,她們乘車回到了住處,並且得到簡短的通知,次日早晨五點半必須做好出發的準箭。

    “我們還沒逛夠的黎波里塔尼亞呢,是不是?”維多利亞有點掃興地説,“坐飛機旅行總是這樣子嗎?”

    “啊,是的,我想情況就是這樣吧。他們就是這樣粗暴地清早就讓你起牀,然後,往往叫你在機場等上一兩個小時。唉,有一次在羅馬,我記得他們三點半就把我們叫醒了,四點鐘到餐廳吃早飯,然後就在機場上等着,一直等到八點鐘飛機才起飛。不過,倒是有一樣好處,他們一直把你送到目的地,路上就不再耽誤了。”

    維多利亞嘆了口氣。她倒是很願意旅途中在這裏停停,那裏停停,因為她想要見見世面。

    “親愛的,你知道嗎?”柯里普太太興奮地繼續説,“你知道那位挺有意思的人是什麼人嗎?我是説那位英國人。就是他把人們搞得忙忙亂亂,大驚小怪的。我打聽到他是誰了。他就是魯波特-克羅夫頓-李爵士,就是那位偉大的旅行家。你當然聽説過這個人啦。”

    是的,維多利亞現在想起來了。大約半年之前,她在報紙上看到過他的幾幅照片。魯波特爵士是個中國問題的高級權威人士,是到過西藏的少數人之一,而且還參觀過拉薩。他還穿越過庫爾德斯坦和小亞細亞的人跡罕至的地區。他的書籍發行量很大,因為他的筆鋒生動活潑,引人入勝。即使他十分明顯地為個人做宣傳,那也是有充足理由的。他從來沒有提出過任何不正當的要求。這時維多利亞想起來了,這種帶帽於的斗篷和闊邊的平頂帽是他自己有意選擇的式樣.

    “這真令人激動,是吧?”柯里普太太斜卧在牀上,帶着獵獅人的那種熱情問道.這時,維多利亞給她重新蓋了一下被子。

    維多利亞表示同意説,這是令人十分激動的。但是她自言自語地説,她喜歡魯波特爵士的書,勝於喜歡他本人。因為她覺得,他正象孩子們所説的,是個“牛皮大王”。

    第二天早晨,她們如期出發了。這天,天氣晴朗,陽光明媚。維多利亞仍然為沒有在的黎波里塔尼亞玩夠而感到遺憾。不過,飛機將會在午飯時間準時到達開羅,次日早晨才起程去巴格達,所以,她至少下午可以稍微看一下埃及。

    飛機在大海上空飛行,但是白雲很快遮住了她們下面的藍色水面。維多利亞身子往後一仰,靠在椅背上,打了個哈欠。她前面的魯波特爵士早已進入了夢鄉。斗篷上的帽子從頭上垂到後面,他頭朝前垂下,不時地點點磕磕。維多利亞有些高興地看到,他脖子後面長了一個癤子,那個癤子剛剛開始腫大起來。她這種高興情緒中包含着某種惡意。她為什麼對魯波特爵士長個癤子感到高興,實在很難解釋——或許是因為,這個癤子使得這位偉大的人物看起來比較象個普通的人,也會有三災八難吧。他畢竟和其他人一樣,也會出現肉體上的一些毛病。人們或許會説,魯波特爵士保持着威嚴高傲的氣派,而且對同行的旅客根本未予注意。

    “我真不知道,他把自己當成什麼人啦!”維多利亞自己琢磨着。答案是十分清楚的。他是魯波特-克羅夫頓-李爵士,是位著名人士。而她則是維多利亞-瓊斯,一名無關緊要的速記打字員,沒有絲毫價值。

    一到達開羅,維多利亞就和漢密爾頓-柯里普太太一道吃午飯。柯里普太太説她打算睡午覺,到六點鐘再起牀,建議維多利亞去看看金字塔。

    “我給你租了一輛汽車,瓊斯小姐,因為我知道,由於貨幣制度的關係,你在這兒不能兑換錢。”

    維多利亞根本沒有什麼錢可以兑換,對此當然十分感激,因而很自然地説了幾句感激話。

    “哎,這算不了什麼。你對我一直都非常非常好。而且帶着美元旅行,什麼事情都容易辦。基特金太太——就是那位帶着兩個聰明該於的太太-一也非常願意去。所以我建議你和她一塊兒去——不知道你覺得合適不合適?”

    對維多利亞來説,只要能見見世面,不論怎麼安排都會合適的。

    “太好了,那麼你就立刻出發吧。”

    那天下午、維多利亞在金字塔那兒當然玩得十分痛快。雖然她很喜歡孩子,但是,如果沒有基特金太太的兩個孩子,她本來可以玩得更痛快些。在遊覽過程中,孩子在某種程度上容易成為負擔。她們本來打算多玩一會兒的,可是,那個小的孩子變得非常煩躁起來,他們就只好提前回來了。

    維多利亞打着哈欠躺到了牀上。她真想在開羅能停留一個星期一或許可以溯流而上,遊覽一下尼羅河。“你的錢在哪兒呢,孩子?”她失去了信心,問着自己。分文不用就能到巴格達去,這已經是個奇蹟了。

    她冷靜地問着自己,一旦到達巴格達之後,你口袋裏只有幾個英鎊,又打算幹什麼呢?

    維多利亞覺得這個問題不必考慮。愛德華一定會給她找個職業。如果他找不到,她自己可以去找個職業。有什麼可擔心的?

    由於在參觀金字塔時,她的眼睛被強烈的陽光照得發花了,這時她便慢慢地閉上了雙眼。

    她覺得是敲門聲把她驚醒的,便喊了聲,“請進。”可是沒有人進來。於是,她從牀上下來,走過去開了門。

    是有人敲門,但不是敲她的門,而是敲隔壁的門。敲門的是一位平平常常的空中小姐,烏黑的頭髮,身穿筆挺的制服。她正在敲着魯波特-克羅大頓-李爵士的房門。正當維多利亞開門向外看時,魯波特爵士把門打開了.

    “有什麼事情?”

    他的聲音聽起來有些不耐煩,而且帶着睡意。

    “十分對不起,打擾您了,魯波特爵士,”那位空中小姐輕聲地説,“您可以到英國海外航空公司辦事處來一下嗎?就在那邊,隔着兩個門。明天飛往巴格達的一些細節問題,想跟您商談商談。”

    “噢,好吧。”

    維多利亞退回到自己的房間,現在不大困了。她看了看手錶,剛剛四點半。還有一個半小時柯里普太太才需要她去照料。她決定出去一下,在赫利奧波利斯逛逛。步行,起碼可以保證不花錢。

    她在鼻子上擦了點香粉,穿上鞋,兩隻腳放在鞋裏覺得有點擠。到金字塔去遊覽,腳可吃了苦頭。

    她走出房間,順着走廊向旅館的大廳走去。走過三個門,便看到英國海外航空公司辦事處那個房間。門上掛着個牌子,上面寫着這幾個字。她正走過去時,房門開了,魯波特爵士走了出來。他走得很快,走出幾步後便超過了維多利亞。他在前面走着,斗篷在身後飄飄擺擺。維多利亞猜想,他可能是因為有什麼事而不愉快吧。

    維多利亞六點鐘來到柯里普太太房間時,柯里普太太顯得有點煩躁,不大高興。

    瓊斯小姐,我正擔心行李超貢的事兒。我以為我是付了全程的錢,可是現在好象是隻付了到開羅的錢。明天我們要換乘伊拉克航空公司的飛機。我的機票是全程的票,可是不包括超重的行李票。你能不能去打聽一下,問問是不是這麼回事?因為我也許還得再兑換一次旅行支票.”

    維多利亞同意去打聽一下。可是,開始她找不到英國海外航空公司辦事處,後來卻發現是在走廊的那頭──在大廳的另一邊——是個很大的辦公室。她想,原來那個辦事處房間很小,可能只是在下午午睡時間辦公吧。何裏普太太所擔心的超重行李的事,果然不出所料。為此,柯里普太太感到很不高興。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体