走進屋裏,她們發現一家人全聚集在藏書室裏。劉易斯來回踱着步,空氣裏有一股緊張的氣氛。
“什麼事呀?”貝爾維小姐説。
劉易斯生氣地説:“今天晚上點名時發現厄尼-格雷格不見了。”
“他跑了嗎?”
“不知道。馬弗裏克和一些員工正四下裏找。如果找不到,我們就得與警察聯繫。”
“外婆!”吉納跑到卡里-路易絲身邊,被她蒼白的臉色嚇了一跳,“你看上去病了。”
“我很傷心。可憐的孩子……”
劉易斯説:“我傍晚時正要問他昨晚看見什麼重要的線索了。我想給他提供一個好職位,我本想説完那事再談這個話題,現在——“他停下來。
馬普爾小姐小聲地説:
“傻孩子……,可憐的傻孩子……”
她搖了搖頭,塞羅科爾德夫人輕聲説:
“你也這麼看,簡……?”斯蒂芬-雷斯塔裏克走進來,説:“在戲院沒找到你,吉納。我記得你説要——嘿,怎麼了?”
劉易斯把話又説了一遍,剛説完,馬弗裏克大夫帶進來一個黃頭髮的年輕人,他兩顆紅潤,一副天使般的神色,卻顯得很多疑。馬普爾小姐記得她剛來石門莊園時那晚上他來這邊吃過晚飯。
“我把阿瑟-詹金斯帶來了,看來他是最後一個同厄尼談過話的人。”馬弗裏克大夫説。
“聽着,阿瑟,”劉易斯-塞羅科爾德説,“如果可以的話請幫助我們。厄尼去哪兒了?這是不是一個惡作劇?”
“先生,我不知道。真的,我不知道。他什麼也沒和我説,沒説什麼。他一天泡在劇場節目裏,就這些。他説他有一個關於佈景的絕妙想法,赫德夫人和斯蒂芬先生認為是最棒的想法。”
“還有一件事,阿瑟,厄尼説昨晚鎖門之後他出去四處走動了,對嗎?
“當然不是這樣,他不過在吹牛,就這樣。厄尼是個討厭的騙子。他昨晚從沒出去,他總是這麼吹牛,可是他弄鎖的本領並沒那麼高!他根本不會把鎖上的鎖怎麼樣!不管怎麼説,有一點我肯定,厄尼昨晚沒出去。”
“你這麼説該不會只是讓我們滿意吧,阿瑟?”
“我敢在胸口畫十字發誓。”阿瑟認真地説。
劉易斯顯得並不滿意。
“聽,”馬弗裏克大夫説,“那是什麼聲音?”
一陣低語聲由遠及近,門被推開,鮑姆加登先生戴着眼鏡踉踉蹌蹌走了進來,他看上去臉色蒼白,像生病了。
他氣喘吁吁地説:“我們找到他了——他們。太可怕了……”
他跌坐在椅子裏,用手擦着額頭。
米爾德里德-斯垂特尖聲説:
“你是什麼意思——發現了他們?”
鮑姆加登渾身發抖。
“在劇院那邊,”他説,“他們的頭被撞碎了,一定是那個巨大的硝碼砸中了他倆。亞歷克西斯-雷斯塔裏克和那個孩子厄尼-格雷格,他們都死了……”