少年文學 > 外國文學 > 《奇妙之夜》在線閲讀 > 第五章

第五章

    現在,我手裏不是有一張,而是有九張雪青色的硬紙卡了。雖然不再是那樣惹人地發燙了,可也像授皺的現金一樣,還是叫人鄙視。

    我又感到輕鬆起來,差不多是無憂無慮起來。現在,錢出手了,那件事惹下的麻煩了結了,事情本來是鬧着玩的,這又成鬧着玩了。我懶洋洋地坐到我那把扶手椅上,點起~支煙,悠閒地朝前吹着煙圈。但沒有搞多久,我就站起來,轉悠着,再坐下去。很奇怪,快意的夢想過去了。某種神經質的東西吱吱作響地往我四肢裏鑽。起先,我以為這是心虛,是怕在熙來攘往的人羣中碰上拉由斯和他的妻子。可是,他們怎麼能想到,這些新的彩票是屬於他們的呢?人們的吵鬧也沒有打攪我,相反,我仔細地在觀察,人們是不是又開始朝前擠了。啊,我自己坐不住了,一再地站起來,是為了看競賽開始豎起的那面旗。就是它——焦急,一種心跳發燒的期待:願起跑早早開始,願這件討厭的事情永遠結束。

    一個年輕人拿着賽馬快報跑過去。我叫住了他,買下一分節目單,開始在用陌生的行話寫下的、看不明白的字句和預測中亂找。我終於找出了特狄,它的毛色是雪青的,它的職業騎師的姓名,它所在馬廄的業主是誰……可我為什麼對這些感興趣呢?我氣得把那張紙一授,一扔,站了起來,可又坐下了。我很突然地感到熱了,不由得拿手絹在汗濕的腦門上操着。

    領帶也勤得我難受。起跑還一直不打算開始。

    鈴聲到底響了,人們湧了過去。這瞬間,我感到了恐怖,這鈴聲就像鬧鐘響一樣,好像也把我從什麼睡夢中驚醒過來了。我從扶手椅上猛一下彈開,連椅子都倒了。我手裏緊緊地摸着那些彩票,朝前疾走,不,是跑着,鑽進人羣裏,彷彿陷進了要命的恐懼,去遲了就會耽誤什麼非常重要的事情一樣。我粗野地把人往兩邊扒拉,一到橫欄前面,就不顧一切地把一位女士正想去坐的扶手椅一拽。一看她驚訝的目光,我馬上就意識到自己的手忙腳亂、瘋瘋癲癲。那是R伯爵夫人,是個老熟人。我見她氣得聳着眉毛,可是,我又羞慚,又執拗,硬看着她冷冷地走開了,就跳到扶手椅上,好看到整個賽場。

    遠處綠蔭裏,緊貼着起跑線站着一小隊焦躁不安的馬匹。身影小小的騎師們——樣子就像穿得花花綠綠的小丑,費勁地把這些馬保持在起跑線內。我立即想從中認出我下注的那匹馬,可是我的眼睛不習慣這樣看,只覺得眼前又熱又奇怪地冒着金花,使我在斑斕的顏色中沒法分辨出那匹雪青馬。在這一瞬間,鈴響第二遍了,於是七匹馬如彩箭離弦,躥進了綠蔭跑道。如果僅從審美上安安靜靜地觀看,看這些修長的動物怎樣疾馳而出,簡直蹄不沾地地從草地上掠過去,那一定美妙得很。可是這一切我一無所覺,我只想盡最後的努力,去認出我下注的那匹馬,那個騎師。我甚至罵自己,沒把雙筒望遠鏡帶來。儘管我側頭伸脖子,我也只看見四條、五條花花綠綠的蟲子,攪動成飛馳着的線團;只是這會兒,這鬆散的一羣在拐彎的地方拉長成楔形,前面挺出一個尖,同時,有幾個點已經開始從羣體中往後散落,我這才看出模糊一團的外表逐漸地在起變化。比賽進行得正緊張:二匹還是四匹在疾馳中爭相領前的馬,像彩色的紙條平展地粘在一起,忽而這一匹衝到前面,忽而另一匹猛一使勁衝到更前面。我不自覺地全身拉長着,彷彿通過這熱烈緊張而帶彈性的模仿動作,能提高馬跑的速度,與之並駕齊驅似的。

    四周的人熱情奮發。各個請於此道的人,一定從拐彎的地方認出馬的毛色了。因為喊叫名字的聲音,現在像尖嘯的火箭一樣從模糊一片的騷亂中躥出來。當現在有一個馬頭擠到前面時,站在我旁邊的一個人,瘋狂地伸長兩手,用得勝的、難聽得刺耳的聲音,跺着腳喊着:

    “拉瓦霍爾!拉瓦霍爾!”我看見,果然是那匹馬的騎師在閃耀出衣服的藍光。獲勝的不是我下注的那匹馬,這使我勃然大怒了。我旁邊“拉瓦霍爾”,“拉瓦霍爾”的刺耳降叫,使我越來越不能忍受了;我大發雷霆,對着他叫喊的嘴張大的黑洞,真恨不得一拳桶過去。我氣得發抖,發燒,任何一瞬,我感到,我都可能做出什麼失去理智的事情來。不過,還有另一匹馬,正緊釘着第一匹。也許那是特狄,也許,也許——於是這希望重新鼓舞着我。我看是真的,現在,馬鞍上揚起的一隻胳膊在閃光,還有點什麼贈贈地往馬的臀部上忽閃下來,是紅色。可能是他,一定是他,一定是,一定是!可他為什麼不搶到那人的前面去呢,這流氓?

    再加一鞭!再加一鞭!這下,這下他挨近那人了!這下,就差一捧遠了!為什麼是拉瓦霍爾?

    拉瓦霍爾?不,不是拉瓦霍爾!不是拉瓦霍爾!是特狄!是特狄!衝呀,特狄!特狄!

    我忽地猛醒過來。什麼——這是幹什麼?誰在這樣喊叫?誰在“特狄,特狄”地狂吼?

    是我在這樣喊呢。我對e己這種狂熱都吃驚了。我想止住自己,管住自己,在這種狂熱中突然湧起的羞愧使我感到痛苦。可是我不能挪開目光,因為在那邊,兩匹馬齊頭緊貼在一起了。

    那準定是特狄,是它在靠着該死的拉瓦霍爾,靠着我恨得五內如焚的拉瓦霍爾,因為我們四周,其他人正在用刺耳的最強音,用更響亮、更多的聲音合在一起地尖叫着:“特狄!特狄!”

    這喊聲,把我這剛清醒了一會兒的人,又拖進了狂熱。它會贏,它一定贏,確確實實,這下,這下,從另一個騎師飛馳的馬後面搶出來一個馬頭,搶出來一律遠,這下已經兩柞遠了,這下,這下已經看得見脖子了——就在這時,鈴聲刺耳地響了起來。於是,歡呼聲、咒罵聲、憤怒聲,都一下爆發出來了。有一陣子,特狄這令人嚮往的名字溢滿了藍天,一直到天頂。

    隨後,這喊聲消沉了,什麼地方呼啦一下奏起樂來。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体