少年文學 > 外國文學 > 《升起的太陽》在線閲讀 > 第2節

第2節

    格雷厄姆在南加州大學上學時曾經是橄欖球隊的中衞,但卻始終沒能成為一流隊員。這一段不走運的歷史就像個性特徵一樣與他緊緊相隨。他似乎總是錯過重要的晉升機會,一直在警探的位置上原地踏步。他從一個處調到另一個處,可就是沒有找到一個適合他的地方,也沒有找到一個能跟他很好合作的搭檔;他説話鋒芒畢露,在局長辦公室裏,也處處樹敵。如今他已39歲了,晉升的機會日漸渺茫。他經常覺得忿忿不平,動輒發火;他已經開始發福——身體變得臃腫起來。他總是惹得別人很不愉快,所以不討人喜歡。他認為要恪守正直,就必然得作一個失敗者,要是誰不同意他的觀點,他就對誰諷刺挖苦。

    “這身衣服真瀟灑,”我走過去時,他對我説道,“你看上去真帥,彼得。”他煞有介事地用指頭彈了彈我的衣領,好像上面有灰似的。

    我沒有答理他的話,開門見山地問:“事情怎麼樣啦,湯姆?”

    “你們這些夥計應當來參加這裏的晚會,而不是來執行公務。”他轉過身與康納握手。“你好哇,約翰!把你從被窩裏拖出來是誰的主意?”

    “我只不過來看一看。”康納輕描淡寫地説道。

    “是弗雷德·霍夫曼讓我帶他來的。”我解釋道。

    “見鬼,”格雷厄姆罵了一句,“你在這兒對我倒沒什麼,我還可以多個幫手。那上面的氣氛很緊張。”

    我們隨他一起來到電梯口。我還是沒看見有其他警察,於是問道:“人都到哪兒去了?”

    “問得好啊,”格雷厄姆説,“他們把我們的人都弄到後面那個載貨電梯那兒去了。他們説從工作電梯上去更快,而且他們一直強調這次落成典禮的重要性,説任何事情都不能干擾它。”

    在電梯入口處,一名身着制服的日本私人警衞把我們仔細打量了一番。“這二位是我們的人。”格雷厄姆説道。警衞點了點頭,但仍用懷疑的目光斜眼看着我們。

    我們進了電梯。

    電梯門一關上,格雷厄姆就罵道:“該死的日本人。這是在我們的國家,我們還他媽的是這個國家的警察呢。”

    電梯的四壁都是玻璃。它開始上升。我們透過淡淡的薄霧看着窗外洛杉磯的夜色。對面就是阿科大廈,在一片夜色中,它燈火輝煌。

    “你知道吧,這種電梯是不合規定的,”格雷厄姆説道,“根據規定,玻璃電梯在90層以上是不準使用的,而這幢大廈有97層,是洛杉磯最高的建築。這整幢大樓的來歷也很不一般。他們只花了1個月就蓋成了。你知道是怎麼蓋的嗎?他們從長崎把預製構件運過來,到這裏來把它們拼在一起。一個美國建築工人也沒有僱,説是有些技術問題只有日本人才能解決。於是他們得到了特許,繞過了美國的工會。你相信這些鬼話嗎?”

    我不置可否地聳了聳肩説:“他們打通了美國的工會。”

    “媽的,他們這事還打通了市政委員會,”格雷厄姆説道,“錢能通神啊。有一點我們都知道,日本人有的是錢,所以在建築地段限制和地震區建築規定的問題上都能得到變通。他們想得到的都得到了。”

    我再次聳了聳肩。“政治啊。”

    “扯淡。你不知道他們連税都不交吧?是啊,他們從市裏得到了免交8年財產税的優惠。真他媽的,我們是在把自己的國家拱手相讓嘛!”

    電梯在繼續上升,電梯裏一陣沉默。格雷厄姆凝望着窗外。這是日立公司運用最新技術生產的高速電梯,是目前世界上最快最穩的電梯。它穿過薄霧越升越高。

    我對格雷厄姆説道:“你是想給我們介紹一下殺人案的情況呢,還是想讓我們等一會兒大吃一驚呢?”

    “哦,媽的。”格雷厄姆翻開筆記本説道,“是這樣,報案電話是8點32分打來的。打電話的人説有個‘處理屍體的問題’。那是個男人的聲音,英語講得不好,帶着很濃的亞洲腔。接線生無法讓他提供更多的情況,除了一個地址:中本大廈。一輛巡邏警車於8點39分趕到。他們發現是一宗殺人案,發生在46層,是這幢大樓的辦公樓層。受害者是一名白人女子,25歲上下。長得還真漂亮。你一會兒就會看見的。”

    “警察趕緊拉上警戒線,並打電話向局裏報告。我和梅里諾兩人是8點53分到的。幾乎同時到達的有犯罪現場調查小組和技術偵查處的人,他們準備進行屍檢,取指紋,並拍照。説到這裏,清楚不清楚?”

    “清楚。”康納點着頭説。

    格雷厄姆接着説:“我們正準備開始,這時候,從中本公司來了個人。這個人穿了一身價值上千美元的藏青色西裝,説他有權跟洛杉磯警察局聯絡官先談談,然後我們才能在他們的樓裏進行工作。他説我們的調查沒有合理的理由。”

    “我火了。這他媽是怎麼的啦?我們面前明擺着是一樁殺人案,我覺得這小子應當滾回去。不過這個日本小子英語説得真不賴,而且似乎很懂法律。你看,在場的人都有些擔心。我的意思是説,如果僅僅為了強行開始凋查,而置應有的程序於不顧,是沒有多大意義的,對不對?而且,這個日本小子堅持要先見聯絡官,然後才能讓我們動手幹工作。可他英語説得這麼好,我真不知道他為什麼要提這個要求。我覺得那些語言不通的人才需要聯絡官嘛,可這小子呢,法律上又似乎很在行。不管怎麼説吧,反正……”他嘆了口氣。

    “所以就打電話給我了。”我説道。

    “是啊。”

    “中本公司來的那個人是誰?”我問道。

    “媽的。”格雷厄姆皺着眉頭看起筆記本來。“叫石原或者石什麼的。”

    “你有他的名片嗎?他肯定給過你。”

    “是啊,給過。我把它給梅里諾了。”

    “還有其他日本人在嗎?”我問道。

    “你怎麼了,開玩笑嗎?”格雷厄姆笑了起來。“這地方到處都是日本人。那上面就像他媽的迪斯尼樂園。”

    “我指的是在犯罪現場。”

    “我指的也是犯罪現場,”格雷厄姆説道,“我們無法把他們擋在外面。他們説這是他們的大樓,他們有權在那兒。今晚又是中本大廈落成典禮。他們是有權在那兒,如此等等的話。”

    “落成典禮在什麼地方進行?”我問道。

    “在45樓,也就是現場下面的那一層。他們正鬧得不亦樂乎呢。那兒大概有800號人。有電影明星,有參議員、眾議員,還有其他名流。我聽説瑪多娜就在那兒,還有湯姆·克魯斯。有哈蒙德參議員、肯尼迪參議員、埃爾頓·約翰、莫頓參議員,還有托馬斯市長。地方檢察官維蘭也在。也許你的前妻也在呢,彼得。她還在維蘭那兒幹,是嗎?”

    “據我所知,是的。”

    格雷厄姆嘆了口氣,説:“摽上一個律師一定很不錯,不用受律師的支使。人往高處走啊。”

    我不想談論我的前妻,於是説:“我們之間已經沒有多少聯繫了。”

    電梯裏響了一下鈴聲,接着一個聲音用日語説:“43。”

    格雷厄姆掃視了一下電梯門上方顯示的數字。“這鬼玩意兒你相信嗎?”

    “44,”那聲音又説道,“快到了。”

    “它説的是什麼?”格雷厄姆問道。

    “我們快到了。”我答道。

    “媽的,”格雷厄姆説道,“如果電梯能説話,那它也該説英語才是。這兒還是美國嘛。”

    “幾乎不是啦。”康納看着窗外説道。

    “45。”電梯裏那個聲音又説了一句。

    電梯門隨即打開了。

    格雷厄姆沒説錯,招待會的場面確實壯觀。整個一層樓面是模仿40年代的大舞廳設計建造的。男士們西裝革履,女士們珠光寶氣。樂隊正演奏着格倫·米勒的搖擺舞曲。電梯門外站着一個人,我覺得有點面熟。他頭髮花白,皮膚曬得黝黑,雙肩很寬,像個運動員。他踏進電梯後轉過身對着我。“請去底層。”我聞到一股威士忌酒氣。

    接着一個衣冠楚楚、年紀稍輕些的人站到他身旁説:“這部電梯是向上的,參議員。”

    “怎麼回事?”花白頭髮的人轉身問他的助手。

    “這是向上去的電梯,先生。”

    “唔,我可是要往下去的呀。”他的聲音帶着幾分醉意,有些拿腔拿調。

    “是的,先生。這我知道,先生。”助手陪着笑臉説,“我們去乘另一部電梯吧,參議員。”他緊緊抓着花白頭髮那人的手臂,把他帶下了電梯。

    電梯門關上後繼續向上開去。

    “剛才是你交的税款在起作用呢,”格雷厄姆説道,“認識他嗎?斯蒂芬·羅參議員。有幸看見他到這裏來參加晚會,他可是參議院財政委員會的呀。有關日本進口商品的規定都是這個委員會定的。不過羅也像他的朋友肯尼迪參議員一樣,是個愛拈花惹草的人。”

    “哦,是嗎?”

    “有人説他酒量也很不錯。”

    “我已經注意到了。”

    “所以才有個助手跟着他,為的是保證他別惹麻煩。”

    電梯停在第46層。接着是一聲輕輕的電子模擬聲:“46層,謝謝。”

    “到了,”格雷厄姆説道,“現在我們大概可以工作了。”
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体