少年文學 > 外國文學 > 《副領事》在線閲讀 > 第05節

第05節

    在她旋轉的時候,他忽然有種感覺,在別處看見過她,一個不同的她,在空中飄舞時被抓住了,已動彈不得:有時下午,是的,在別人午休的時候,當女兒們在做功課的時候,他看見她,在官邱裏一個不為人注意的角落,在從前的一個配膳室裏面,錯曲着身子,姿勢古怪,正在那裏讀書。她在談什麼,不知道,別人看不到。那些讀物,那些在三角洲別墅度過的夜晚,筆直的線條斷開了,消失在一個影子裏。一種不可名狀的東西正在那影子裏,似暗暗奮力,似娓娓傾訴。這個影子到底隱藏的是什麼?安娜一瑪麗-斯特雷泰爾始終出現在一林光暈之中,可這個影子也始終跟隨在光暈後面。

    安娜一瑪麗-斯特雷泰爾和她的女兒們,在通往尚德納歲那爾炎熱的馬路上兜風,每當這時,她臉上那種快樂的神情,顯得十分奇特。

    有人説在很遠的恆河盡頭,在那個朦朦朧朧的卧室裏面,——她去那裏為了和情人睡在一起——有時,她會陷入一種深深的憂傷之中。一些人曾談起過這件事,雖然誰都不知道她憂傷的根本原因,但誰都聽説,她的憂傷很能寬慰親眼目睹到的人,具體能寬慰別人的什麼,不得而知。

    “如果往後三年的日子,都像這頭幾週一樣。”夏爾-羅塞特説,“儘管你那麼説過,我想我是挺不下來的……”

    “你知道,幾乎什麼都是不可能的,人家只能這麼説,但奇妙也就奇妙在這裏。”

    “也許有朝一日……那個奇妙……你怎麼説着?”

    “不,什麼也不是……在這裏,你要明白,生活既不艱苦也不愜意。它是另一回事,可以這麼説。它與別人想象的全然相反,既不輕鬆也不困難,其實什麼也不是。”

    在歐洲俱樂部裏面,其他的女人談論起她。她發生了什麼事情?在哪兒能見到她?誰都不知道。在這座噩夢般的城市裏,瞧她活得挺自在的。這個女人,是不是表面正經?她在加爾各答頭一年年末時候,出了什麼事?她就這樣一度消失了,誰也不知箇中原因。一大早天麻麻亮,有人看見一輛救護車,停在大使的官邸前。她想自殺嗎?她就這樣去了尼泊爾山區,在那裏待了一段時間,可誰也不知道箇中原因。她回來時瘦得那樣子,挺嚇人的。有沒有別的什麼變化?她很瘦,好像就這些。傳説木是因為米歇爾-理查遜,不是因為他倆之間或悲或喜的愛情。

    她要是知道了,會説些什麼?

    “人家説,你是威尼斯人,真是嗎?但也有人説,錯了…提在俱樂部裏……”

    她笑了,説,從她母親這邊來講,是的,她是威尼斯人。

    她要是知道了,會説些什麼,很難想象。

    安娜一瑪麗,眼含微笑,在十八歲的時候,會不會去朱代卡的一個碼頭,去畫水彩畫呢?不,不是這樣。

    “我的父親是法國人。但我在威尼斯長大。以後嘛,我們肯定去威尼斯,不過,這只是我們現在的想法。”

    不,在威尼斯,她是演奏音樂的,她彈鋼琴。在加爾各答,幾乎每個晚上,她都在彈。從馬路上經過時都能聽見。不管她從哪裏來,有一點人人都承認,她肯定很早的時候,七歲上便開始學音樂了,聽她在彈,好像那樂曲就是她自己寫出來的。

    “彈鋼琴?”

    “哦,我彈了很長時間了,過去不管在哪裏,在什麼時候,我都要彈的……”

    “起先,我不知道你是哪裏人,但我想象着,一定是在愛爾蘭和威尼斯之間,可能來自第戎,或者米蘭,或者佈雷斯特,或者都柏林……我也以為你是英國人。”

    “你有沒有想過,我會從更遠的地方來呢?”

    “沒有,如果從更遠的地方來,就不會是現在的……在加爾各答的你了。”

    “哦!”她笑了起來,“不管是我,還是另一個在加爾各答的女人,青春不再了。我看,你是猜不出的。”

    “你這麼肯定?”

    “也就是説,單單認為人家從威尼斯來,未免看得簡單了,人家大可從旅途中,從經過的某個地方來嘛。我是這麼看的。”

    “你想到了拉合爾的副領事?”

    “是啊,和大家一樣,人家對我説,這裏人人都想知道,在拉合爾之前,他是何許人也。”

    “可是依你看,在拉合爾之前,什麼也不好説……”

    “我想,他就是從拉合爾來的,是的。”

    有人在説:

    “你看副領事還在跳着,她多可憐,也不好拒絕……因為他也是安娜一瑪麗斯特雷泰爾的客人,拒絕就等於不給主人面子,儘管她把這個客人強加給了我們。”

    副領事一面在跳,一面不時把眼睛朝向那一對,看着安娜一瑪麗-斯特雷泰爾和夏爾-羅塞特,那兩個一面在跳,一面或是在説話,或是在相視。

    和他跳舞的這位夫人,原來是西班牙領事的夫人,她覺得自己不管怎麼説,都應該和法國駐拉合爾的副領事説話。她説,她看見過他穿過花園,這裏人太少了,所以有機會相遇;她在這裏已經待了兩年半,不久就要回國;還説,這裏炎熱的天氣使人沒精打采,有一些人就是不習慣。

    “有一些人就是不習慣?”副領事重複道。

    她與他保持開一點距離,她還不敢看他。她將來會説,在他的聲音裏,有什麼東西使她吃了一驚。她將來會説:所謂蒼白的聲音,就是這樣的嗎?你不知道他是在詢問你,還是在回答你。她禮貌地一笑,説:

    “我是説……有一些人……當然情況很少……但還是會發生的…在我們西班牙領館裏,就有過一個秘書的妻子,人變瘋了,以為自己得了麻風病,人家只好把她送了回去,因為人家毫無辦法,打消不了她腦子裏的念頭。”

    夏爾-羅塞特在跳舞的人裏沒有説話。他藍色的眼睛——藍色——目光固定,落在她的頭髮上。他的臉上不知怎的,突然掠過一絲的惶恐。他倆相視一笑,欲言又止。

    “要是人人都不習慣吶,”副領事説完,笑了起來。

    有人在想:副領事笑了,居然笑了,就像譯製片裏的人在笑,假得很,假得很。

    她再次保持開距離,現在她放看他了。

    “不,你放心,大家都會習慣的。”

    “但是,那位夫人,她真的得了麻風病嗎?”

    這時,她偏開頭去,不再看他,她一下子明白過來,覺得自己這才發現,有一種很熟悉的東西蟄伏在副領事身上,原來是一份恐懼感。

    “哦!我不該對你説這些的……”她説。

    “那你説…怎樣能不想這個問題呢?”

    她儘量地露出笑來。可他卻笑了起來。聽見他的笑聲,她便收住自己的笑。

    “她壓根兒就沒有得麻風病,沒有這回事……你知道,所有派到我們這兒來的人,定期都要進行體檢。所以沒什麼好害怕的。”

    他聽她講了嗎?

    “可我並沒有害怕麻風病。”他笑着説。

    “這種不幸的事很少發生……就我所知的只有一次,是一個撿網球的人,那時我已經來了,所以,我可以跟你説説這件事,我可以告訴你,檢查是何等的嚴……所有的網球都被燒掉了,連網球拍也被燒掉了……”

    不。他的心沒有在聽。

    “你剛才説,大家起初的時候……”

    “是的,當然是的,但並不一定都是這樣子,對麻風病的恐懼……總之,你明白的……”

    有人在説:

    “你知道不知道,麻風病人就像一袋灰在那裏,你要是給他們兩下子,他們只會嘿嘿關?”

    “他們不叫喊嗎?也沒有痛苦嗎?也許還感到很舒服,一種難以言傳的舒服,是嗎?”

    “誰知道呢?”

    “那個拉合爾的副領事,他愛沉于思想嗎?或者説,他在思想嗎?”

    “喲,我還從不曾想過,這能有什麼區別。挺有趣的。”

    “他對俱樂部經理説,他是個童男子。你怎麼看?”

    “那,也許真的是呢?這樣戒色,反而可怕……”

    他們在跳舞。

    “你要知道,”夫人用一種柔和的聲音説,“在加爾各答,大家開始的時候,都很困難。我呢,曾經就陷入了極度的憂鬱中,”她説時莞爾一笑,“我丈夫當時愁死了,可後來呢,逐漸逐漸地,一天一天地,我終於習慣下來。即便你覺得不可能的時候,你也不知不覺地就習慣了。什麼都能習慣。你知道吧,還有比這兒更糟的地方。新加坡,那才令人生厭呢,那個地方,簡直是不能比……”

    不,他什麼也沒有聽過去。她停下話來。

    人們帶着一種疲乏的心情在思索,拉合爾之前的副領事,他曾經是個何許人也。從拉合爾來的副領事,他現在又是何許人也。

    夏爾-羅塞特和安娜一瑪麗-斯特雷泰爾跳着,突然,他想到,-在那冷冷清清的網球場上,他所看見的一切,除他之外,一定還有其他人看見。夏季風期間,在那黃昏般的晨光裏,當副領事經過那裏的時候,一定會有某個其他人,正從別處,望着那冷冷清清的網球場。這個人現在正保持着緘默。這個人是不是她呢,也許是的。

    有人在説:

    “也許,一切都已經從拉合爾開始了。”

    有人在説:

    “他在拉合爾,曾感到煩惱,可能是有這麼回事。”

    “這裏的煩惱長,是一種徹底被拋棄的感覺,與印度本身很相宜,這個國家就讓人產生這種感覺。”

    安娜一瑪麗-斯特雷泰爾已經獨個人站在那裏。拉合爾的副領事前她走過去。然而,他走走停停,彷彿還拿不定主意。她正獨個人站在那裏。她沒有看見他走過來嗎?

    夏爾-羅塞特看見法國大使,這個時候,朝拉合爾的副領事迎了過去,與他説話。這樣一來,他的妻子便避免了與副領事共舞。這一切,她都看見了嗎?是的。

    “H先生,你的材料上星期到了。”

    副領事在等。

    “這事我們以後再談,不過,我還是想先跟你説幾句

    他的眼睛霍然一亮。我在聽您發落呢。大使遲疑了一下,將手放在拉合爾副領事的肩上,竟使他不由得一驚。大使繼續引着他,往酒台走去。

    有人在説:

    “大使先生,他是我們的人,你瞧見他那個動作了吧,他總是那麼令人欽佩。”

    “來吧……我就會讓你放下心來……那些材料,我是不信的……另外嘛,我們也不必誇大其詞,你的材料並不是多麼多麼的可怕。”

    手從肩膀上抽了回去。大使要了兩杯香檳。他們喝了。副領事的目光一直盯着大使。大使覺得很不自在。

    “跟我來吧,這裏太吵了。”他們走進另一個廳裏。

    “如果按我的理解,我的朋友,大概你很喜歡孟買……可是在孟買,你是不可能像在拉合爾那樣……有同樣職位的。你的資格問題恐怕不會被通過,你明白吧,這為時過早,是的,還太早。但是,如果你留在這裏……時間只能變得對你有利。因為,這裏就是一個淡忘一切的大漩渦,什麼事情都會被吞沒掉的。所以,如果你願意,我就把你留在加爾各答。”

    “您説了算吧,大使先生。”

    大使顯得十分驚異。

    “你放棄孟買了?”

    “是的。”

    “總之,這樣的話,我就好安排了。再説,孟買那個地方,要去的人也太多。”

    大使想必已經感覺到,在他的眼睛裏,有一種像是不遜又像是恐懼的東西。

    “你要知道,”大使説,“外交官的職業呢,就是不可思議,你越是想得到的,越是不會來…但是,職業是人為地創造出來的。所以,你要想當法國副領事,辦法有的是,你明白我的意思了吧?至於拉合爾嘛,當然,那很傷腦筋,但如果你自己都把它忘了,別人也會把它忘了的,你明白了嗎?”

    “木明白,大使先生。”

    大使動了一動身,想要離開副領事。不,他又打消了念頭。

    “加爾各答,你不習慣嗎?”

    “我想正相反。”

    大使露出了微笑。

    “我覺得挺難辦的……怎麼安排你好呢?”

    副領事這時抬起眼睛。“不遜”,沒有比這個字眼更恰當的了,大使可能這麼想。

    “也許,我根本就不該來印度?”

    “也許。但還是有一些藥,可以治療…書經質,治療……

    所有這方面情況的,你知道吧?”

    “不知道。”

    一些女人在想:

    “也許需要我們當中的一個人,去跟他説説話。一個體貼入微、善解人意的女人,主動找他聊聊,這樣,他可能也就有話講了。或許,一個耐心十足的女人就可以,他可能並沒有其他的要求。”

    大使又一次動了一動身,想要離開副領事,但又一次打消了念頭。他必須對這個人説,就在今晚,對這個眼神枯死的人,還在看着他的人,對他説一説。

    “我親愛的H,我和你都從頭來分析一下。現在的情況是,要麼走人,要麼留下,二者必居其一。要是留下來,不能從正面解決問題,那隻好…開動腦筋,是的,開動腦筋另想辦法,怎樣才能找到合適的辦法,-,…”副領事沒有答話,只是在那裏聽着。“你沒有喜歡做的事嗎?你在這兒能做什麼呢?”

    “我看不出來,我只想聽聽建議。”

    可能他喝了酒。他的目光已經僵直。他在聽嗎?這一回,大使放棄了。

    “星期四,你到我的辦公室來,十一點,沒問題吧?”他走近一步,又補充幾句,説時眼睛看着地面,聲音壓得很低。“聽着……同意還是不同意,自己要有個説法,如果對自己都沒有把握,那就回巴黎。”

    副領事一欠身:“是。”

    大使朝喬治-克萊思走去。他説話很快,語氣與剛才全然不同。副領事的眼睛閃着光,彷彿突然來了興趣。夏爾-羅塞特以為,副領事是朝他這邊走過來,於是,他也走上前去。他們聽見了。大使在談尼泊爾打獵的事。大使常去尼泊爾打獵,這是他的爵好。安娜一瑪麗-斯特雷泰爾從不願去。

    “我已經不再堅持……你是瞭解她的,上一回,她好歹跟了去,但是,好像她就喜歡三角洲。”

    夏爾-羅塞持這時與副領事已經面對面,副領事臉上掛着笑,對他説道:

    “有些女人使人為其傾魂,你不覺得嗎?”他説時,朝安娜一瑪麗-斯特雷泰爾望去,只見她手裏端着杯香檳,漫不經心,正在聽着一位先生説話。“那些女人彷彿心海寬闊,充滿善良,可以容納一切……世上種種苦水,都可以一古腦兒朝她們傾倒,那些女人就是温柔鄉啊。”

    他醉了,夏爾-羅塞特想。副領事的笑是無聲的,連續的。

    “你認為……是這樣嗎?”

    “什麼?”

    “誰……有這般魔力呢?”

    副領事沒有回答。他剛剛説過的話,這就忘掉了嗎?他目不轉睛地看着夏爾-羅塞特。

    夏爾-羅塞特努力想笑一笑,但沒有笑出來,他走開了。

    夏爾-羅塞特又一次請安娜一瑪麗-斯特雷泰爾跳舞。副領事現在在等着什麼。他待在那裏,顯得越來越不自在。他好像也感覺到了這一點。但是,別人想象不到,他是在等待機會,請安娜一瑪麗-斯特雷泰爾跳舞。於是有人説:

    “什麼還不走呢?”

    只有五六對舞伴還在跳着。炎熱的確使人沒精打采,懶得活動。西班牙領事夫人看到他獨個人在那裏,便走過去,和他説話。他勉強才回答一句。夫人走開了。

    現在,他待在靠近門口的地方,明顯地帶着一種急迫,在那裏等待。別人看不出為什麼。

    是夏爾-羅塞特為他提供了機會。舞曲結束時,夏爾-羅塞特恰恰停在靠近門口的地方,他跟安娜一瑪麗-斯特雷泰爾説着話,一邊等另一支舞曲開始。安娜一瑪麗-斯特雷泰爾正好面對着副領事,副領事朝她那麼一欠身,他倆步入舞池,她,和拉合爾來的男人。

    於是,全印度的白人都看向他倆。

    人們在等。他倆沒有説話。

    人們在等。他倆還沒有説話。人們的注意力漸漸地分散開去。

    她微微有些出汗,吊扇温熱的風吹在她微濕的身上,讓她感到一絲涼爽,假如沒有那些旋轉的吊扇,加爾各答的白人,恐怕早就逃之夭夭了。有人在説:

    “看呀,膽量真不小。”

    有人在説:

    “她不僅和拉合爾的副領事跳舞,她甚至還要跟他説話呢。”

    有人在説:

    “最後一個來加爾各答的人,不是拉合爾的副領事,不是他,而是那個金黃色頭髮的夏爾-羅塞特,那個高個兒小夥子,他的眼睛多明亮,不過,就是帶着幾分憂鬱,他正站在酒台旁邊,看着他們跳舞……他已經和她跳了不少,我敢賭咒,下一個要加入那個小圈子的人,去三角洲別墅的,就是他,準是他。你看,他好像怕什麼似的……不……他不再看他們,其實沒什麼,沒什麼,什麼也不會發生,不會發生的。”

    副領事大概發覺,在他周圍,其他人都跳得較慢,他像在巴黎那樣跳着,這裏不那麼跳法,她似乎比她的實際重量要重,因為他有點兒帶不動她,他每轉一步,她似乎都要抵抗一下,她已經熱了。副領事,好像是什麼也不注意,這一回卻注意到了,他低聲地説了句抱歉的話,隨後放慢速度。

    她首先開口説話。

    對她的把戲,我們大家知道得一清二楚,她首先説起炎熱的天氣來。她説起加爾各答的天氣,那聲色,簡直就像與你説心裏話似的。但是,她會對他説起夏季風嗎?説起恆河口的那座島嶼嗎?人家不會知道。他永遠也不會去那座島嶼。

    “如果你知道,你還不知道呢,但你就會看到的,再過兩星期,人家也不睡覺了,就在盼着暴風雨。空氣濕度很大,鋼琴一夜之間便走了音…我彈鋼琴,是的,我過去常常彈……你也彈鋼琴嗎?”

    法國副領事咕噥幾句,安娜一瑪麗-斯特雷泰爾沒有聽清楚,但大概的意思説,他記得從孩提時便開始彈鋼琴,但是自從……

    他沉默。她對他説話。他沉默。

    他完全沉默下來,在説了那些話之後,如:他從孩提時便開始彈鋼琴,又如——這時説得比較清楚——:自從他被送進外省的一所寄宿學校,他的鋼琴課便中斷了。她沒有問,是哪一所學校,在哪一個省,為什麼。

    有人在問:

    “她喜歡他説話嗎?”

    人家在説話,就這樣,人家在説話。

    有時,夜晚的時候,她也那樣,她在説話。和誰説話?説什麼?

    他個子挺高,你注意到嗎?她只能到他的耳朵。他穿着晚禮服,倒是挺瀟灑。好一副道貌岸然的樣子,雖則他一表人材,相貌端正;好一個欺世盜名的自白……實則那樣戒色,多令人可怕。這個來自拉合爾的男人,來自遭苦罹難、麻風病人生存的拉合爾。在那個地方,他殺了人;在那個地方,他祈求死亡降臨下來。

    她第二次開口説話。

    “我們上一次在北京。那正是大動亂的前夕。人家會對你説…欺像過去人家對我們,也那麼説一樣,説什麼加爾各答太苦,比如這炎熱的天氣,太罕見,讓人就是不習慣,你不要聽,沒什麼可聽的…在北京的時候也一樣,人家都説……聽到的,盡是人家這麼説那麼説,其實,人家説的一切都是,怎麼對你説呢?用一個最恰當的字眼來説……”

    她沒有尋找最恰當的字眼。

    “最恰當的字眼怎麼説……”

    “也就是説,第一個詞兒看似正確的話,在這裏一樣,它會阻撓別的詞兒,傳入體腦子裏,所以呢……”

    他説:

    “你也在北京逗留過。”

    “是的,在那裏逗留過。”

    “我想我明白了,別再尋找了。”

    “説得很快,拼命地説,想得很快,拼命地想,為了讓自己的話先説出來,定個調,好阻止別人説出全然不同的話,説出相去甚遠的話,別人的話,理所當然也可以説的,為什麼不呢?對吧?”

    “也許我搞錯了。”她又説了一句。

    這回,輪到他説起來
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体