《花鏡》的名字,直接來源於清代的同名園藝書籍。
由於家庭的薰陶,我從小就對種植和園藝有著極大的興趣,在書架上翻閱了很多相關的書,然後在自家的花園裡做一些小小的試驗。各類種植的書看得多了,漸漸地被裡面各種奇花異草所打動,覺得那些“草木人兒”的特性裡、隱約之間居然也是符合世上各種人性的——這種想法醞釀了很多時間。直到2003年的某日,不知如何有了提筆的衝動。於是決定用鮮花的名字來作為每一個章節的題目,每一種花的花語,代表一個故事中的人性。
從來都喜歡看偵破推理的東西,比如福爾摩斯、阿加沙、希區科克乃至橫溝正史、金田一柯南都看了很多,也一直想著自己來寫推理。《花鏡》中人物的名字,也就是花鏡的主人白螺MM——看她的名字就知道了:白螺——就是阿加沙。克里斯蒂筆下那個胖胖老頭子白羅(又譯為波羅)偵探的諧音。但是呢,出於自身的美感考慮,《花鏡》裡的主人公絕對不是那種啤酒肚的和藹老頭子,而是神秘美麗冷豔的PPMM啦。
花與美女謀殺與毒藥似乎是很魅惑的題材呢。
我沒有多少嚴謹的推理水平,所以並未將其當作嚴格的懸疑小說來寫,又加上同樣也受了三言二拍唐傳奇之類古書的影響,寫著寫著就慢慢背離了初衷——原先預計寫成懸疑係列故事,寫到最後、竟然變成了世情小說。
這幾個小故事裡,主題卻是多樣化的。至於題材,更是隨手拿到什麼就下鍋炒了,無論葷素,甚至可以跨越各種界限,言情,武俠,玄幻,神魔……只要對於表達主題有推動力,都可以加入在內。
在故事結構上,並不諱言地說、借鑑了一部喜歡的漫畫《恐怖寵物店》。以白螺MM作為線索貫穿始終,將每個小故事串連起來。每個故事、都有各自獨立的結構和主題。
經常想、古時候的女子,在那樣的環境裡,是如何壓抑、自立、堅強和抗爭呢?
穠豔一枝細看取,芳心千重似束。
如果說“花”是女性的別稱,那麼同樣的、也可以理解為這是一部女性視角的小說。講述的、是各種性格的女子,在各種艱難困苦中掙扎的過程。
其實,很多時候,我是多麼希望自己也有白螺那樣的一雙慧眼。
系列故事結束在《碧臺蓮》一篇,寫到破鏡重圓便收手了——王子公主若開始過上了幸福的生活,底下的也就非我所想要探討的了:)
留待大家想象吧。
或者是——待浮花浪蕊俱盡、伴君幽獨。