關於愛情培果
最近在網上看見讀者們的留言,嘿嘿……不要怪培果在網上當起了潛水員,畢竟培果希望每一本書寶寶都能多多少少喚起讀者們一點點共鳴,那個共鳴就是愛情。
培果希望與讀者們分享愛情,即使只有一點點……
無論如何,培果在此先謝謝所有讀者的指教與批評,你們的每一句讚美是培果寫下每一字的動力,每一句批評是培果改進自己的一大步。
而其中培果對讀者們對前幾本書裡──《東方美人》的感想特別感興趣,今天我們就來談談這本書。
關於「東方美人」,很多人說這本培果寫得很像網路小說,事實上這本在法國生產的書寶寶,故事裡的主人翁文森和何愛音兩人都是真實人物,甚至文森更是真實姓名。
為什麼文森是真實姓名?其實原因很簡單,因為培果本人我,懶得再想另一個名字……(我知道,我是個懶惰的作者好了吧?)
總而言之,由於地利之便、人事物齊全,在這樣完美的條件下,培果便使用了這個大主題,將主人翁何愛音的暗戀和文森超ㄍㄧㄥ的個性給通通公諸於世。(培果名言:小心你身邊的作者朋友……)
當然,小說歸小說,事實歸事實。在這個故事裡,培果加強了兩人鮮明的個性,一個是愛得深刻哀愁的女子,一個是在夢想和現實間遊蕩的男子,這兩人所擦出的火花是無盡曖昧卻從不明確的愛情,當然也兩個人都痛苦。
而故事裡的羅韓,這位英俊瀟灑的金髮男子則是培果虛構的人物,畢竟像文森這麼ㄍㄧㄥ的男人,要是沒有個局外人給他個當頭棒喝,這個愣小子是不會自己懂得該珍惜什麼的。
更何況,不給他一點教訓,怎麼對得起我們千千萬萬的深情女性呢?欠扁!
(我扁我扁我扁扁扁!不夠,我再扁一次!)
好了,文森滿臉瘀青外加痛苦哀號,這時培果為全國女性同胞的憤慨和何愛音小姐長年的怨念再外加一腳,讓他滾到最角落自己慚愧去……
好啦,那我們現在就可以繼續說下去。
這本書寶寶原定的書名其實就叫做「曖昧」,但為了配合市場需求,親愛的編編又將它定為《東方美人》。書名改了之後培果也相當喜愛,這個來自東方國家的女子帶著深刻的愛意,眷戀著無法放棄自己夢想的西方男子,主題簡單明瞭卻相當深刻。
不過此書完成後,培果覺得自己可以寫得更好,無奈截稿日已近,只好制止蠢蠢欲動的手指,將故事交出去,希望讀過此書的讀者們,可以滿意這個作品。
至於故事裡的真實主人翁是誰呢?
嘿嘿……為了保護他們的隱私權,只好恕培果無法告知。(嗚……不要用怨恨的眼光看人家啦……)
那麼,他們的戀情現在又如何呢?是否就像故事的結尾?
第一個問題,我們就留給當事人他們吧!愛情是兩人的世界,容不得閒雜人等進入的。
關於第二個問題,培果已經說過了,小說歸小說,事實歸事實,故事內培果只借用了兩人的個性和主題大綱,如果故事與事實幾乎相同,那麼這本書寶寶不過是「改編」,而非培果的「原創」,這可不是培果希望的模樣。
戀情的結局,這就是各位讀者們自我想象的空間了。(不要打我,我只是個為五斗米折腰的無辜作者……)
不知道培果在談些什麼的讀者們,請回頭看看純愛系列的《東方美人》,不是培果要打廣告,是看了之後你們就會理解文森欠扁的理由。
下次遇到這種男人,培果強烈地不建議各位可愛又深情的讀者們選擇女主角的方式,一個勁兒的痴痴等待。
對付這麼ㄍㄧㄥ的男人,應該捲起-們的衣袖當場給他個爆栗,千萬不要客氣!當然,這只是培果的建議,可千萬不要鬧出人命啊……
培果自己所希望的愛情,其實是很平淡而真實,沒有你追我躲的狩獵遊戲、沒有纏綿悱惻的糾纏不清、更不要有一波未平一波又起的試探,只要很簡單的相愛,只要那種在過馬路時不會忘記牽-手的情人罷了。
言情小說內的愛恨痴癲,替我們編織了一場無邊的美好夢境,也訴說著千古不死的愛情誓言,告訴我們當試探來臨時,不忘真實的愛情早在雙方心中……
好了,培果的論點該就此打住了,再談下去,各位讀者們都要打起瞌睡了。
謝謝你們耐心地看完這本書,我們下本書見了!
〈破碎三菱鏡〉──給摯友momo培果
愛上了悲哀卻無法享受
試圖用破碎三菱鏡裝飾人生-啊
拼出無數斷裂的彩虹
菱鏡邊無數的裂痕
是-一次次的傷心和快樂
是-對人生拒絕和崩解的證明
美麗的彩虹始終無法成橋-說
就讓謊言架成抵達另一個三菱鏡人生
虛幻的結構無法抵達虛幻的彩虹
三菱鏡再度選擇破碎
困於淺質的快樂
卻無法抵達哀傷的極樂-
憤怒地說
破碎的菱鏡片怎能試圖照出解答?
菱鏡漸漸割出一道血痕-
品嚐到了那如恐懼般顫抖的快樂既喜悅又沉痛
眼淚不過是碎菱鏡一閃而過的短暫光輝
微笑不過是碎菱鏡折射而下的諷刺輕譴
短暫融合菱鏡的裂口
但如同乾旱的大地
成橋的彩虹只是一時的恍惚
再也沒有多餘的眼淚灌溉人生
那從未完整的三菱鏡
是-用來隱藏易感脆弱的假面
碎裂菱鏡的
是-用來存活人生的智慧法則
親愛的
我不為-流淚
因為-活得是如此拒絕又如此驕傲