少年文學 > 華人文學 > 《陽痿美國》在線閱讀 > 第一幕 審判華盛頓(8)

第一幕 審判華盛頓(8)

    上帝李:至於你這種美國富翁,200年後的情況是:佔美國人口總數1%的最富有的人,佔有的財富,超過人口總數40%貧困人口的財富總和。華盛頓總統,你怎麼解釋你那龐大的財富呢?你是美國的國父,但你立下了兩個壞榜樣,第一是擁富太多,第二是為富不仁。你在告別演說中,你自道自己“持身以正、獻身為國,已經45年,希望此後我因能力薄弱而犯的過失,會隨我長眠於地下”。( after forty-five years of my life dedicated to its service with upright zeal, the faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion, as myself must soon be to the mansions of rest.)你的財富,會隨你長眠於地下嗎?

    華盛頓:(苦笑。)

    上帝李:你的告別演說,是漢密爾頓他們的英文吧?你本人的英文,恐怕太有問題了,你們國會圖書館收藏了你給一位叫羅賓(Robin)的信,全信兩百多個字,卻只有一個句號。你寫文章好像不會喘氣。你死後,你太太燒掉你全部給她的信,恐怕不無道理。不過你有一個好處,就是你不是文抄公,因為你讀書太少,不會抄到你沒看過的書,像你們第二任總統亞當斯那樣。

    亞當斯:(邊舉手邊站起來)我抗議!抗議。抗議上帝李說我是文抄公,請問我抄了

    誰的?

    上帝李:要我說嗎?好的。你那本《與達維拉對話集》(Discourses on Davila),全書一共32章,但有18章是直接?達維拉(E. C. Davila)法文版的《法國內戰史》(Historia delle guerre civili de Francia)中翻譯而來的,剩下的14章基本上又是亞當·斯密(Adam Smith)的《道德情操論》(Theory of Moral Sentiments)中的一章,你不覺得奇怪嗎?

    亞當斯:沒有啊,市面上賣的,凡是達維拉的話,都加上引號啦,怎麼說我抄他的?

    上帝李:哈,證據就出在這些引號上。引號是你孫子們補上的,你原版的書完全沒有引號,看起來像是你的話,你怎麼解釋呢?

    亞當斯:我……我……我……

    上帝李:你……你……你……恐怕是文抄公,像你們美國第三任總統傑斐遜一樣的文

    抄公。

    傑斐遜:(邊舉手邊站起來)我抗議!抗議。抗議上帝李說我是文抄公,請問我抄了誰的?

    上帝李:要我說嗎?好的。1776年7月4日的《獨立宣言》(Declaration of Independence),抄的是1776年6月12日喬治·梅森(George Mason)所寫《弗吉尼亞人權宣言》(Virginia’ s Declaration of Human Rights)的初稿,包括那句名言“人生而平等”(That all men are by nature equally free and independent)在內。你記得比你大18歲的梅森吧?你稱讚他是“the first order of greatness?(第一等偉人)的。

    傑斐遜:我記得他,他是前輩先生。

    上帝李:你知道就好了。前輩先生有一個好處,就是他種了樹,我們可以乘涼,但不必說樹是你種的才好。好了,這一庭,就開到這裡為止。退庭(槌一敲,起立)。

    (幕落。)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体