少年文學 > 外國文學 > 《弗蘭奇寓所粉末之謎》在線閱讀 > 32、證詞:馬奇本克思

32、證詞:馬奇本克思

    馬奇本克思氣呼呼地瞪著眼,一臉的慍怒,像是對誰心不滿似的。他粗聲粗氣地和警官說著話,對埃勒裡視而見。他將帽子和手杖重重地扔在桌上,德喬那剛想把它拿開,被他粗暴地拒絕了。不等人邀請,他就已經坐了下,手指在椅子的扶手上敲擊出討厭的“得得”聲。

    “等著瞧吧,先生,”警官尋思著,“我們會擺平你的。”他一邊從容地吸著鼻菸,一邊好奇地打量著馬奇本克思。“馬奇本克思,”他唐突地問道,“週一晚上你在哪兒?”

    死去女人的兄長皺起了眉頭。“這是幹什麼?逼供嗎?”

    “你要這麼想,那也沒辦法,”警官反唇相譏,聲音極不悅耳。“我再問一遍——週一晚上你在哪兒?”

    “如果你一定要知道,我可以告訴你,”馬奇本克思尖刻地答道,“我去長島了。”

    “噢,長島!”警官似乎頗為重視。“什麼時候去了?都去了哪些地方?在那兒呆了多長時間?”

    “你們這種人總想弄出些‘故事’,”馬奇本克思呼哧呼哧地喘著氣,重重地跺了一下地板。“那我就說吧。週一晚上大約7點左右,我開車出了城……”

    “你自己開車?”

    “是的我……”

    “有人和你一塊去嗎?”

    “沒有!”馬奇本克思吼道,“你到底還想不想聽我的故事?我……”

    “接著說。”警官以法官的口吻說道。

    馬奇本克思憤憤然地瞪著眼。“我剛才已經說了——週一晚上7點,我開車出了城。我是往裡特爾耐克的方向開的……”

    “裡特爾耐克,呢?”警官像是要故意激怒馬奇本克思似的,再次打斷了他的話。

    “是的,裡特爾耐克,”馬奇本克思怒吼道。“這有什麼不對嗎?那兒的一位朋友請我去他家參加一個小聚會……”

    “他叫什麼名字?”

    “帕特里克·馬龍,”馬奇本克思耐著性子答道。“我到那兒時,發現他家只有一個僕人,其他人都不在。那僕人解釋說,馬龍突然要去辦件急事,所以不得不臨時取消聚會……”

    “你知不知道可能會出現這種意外?”

    “如果你是指我是否知道馬龍可能要去辦事——可以說,我知道。那天早些時候,他曾在電話裡提到這個可能性。不管怎樣,我覺得再呆下去也沒什麼意思,就立刻離開了。我駛離了大路,往幾英里外我自己的小屋開去。我偶爾去長島時,就住在那兒……”

    “那兒有傭人嗎?”

    “沒有。屋子不大,而且我出門在外,也喜歡清靜。我在那兒住了一夜,第二天早上才開車回城。”

    警官譏笑道:“我估計,整個晚上,連同第二天早上,你都沒遇見一個能為你作證的人吧?”

    “你這話是什麼意思?你在暗示什麼?”

    “遇見還是沒遇見?”

    “沒遇見。”

    “你進城時是幾點?”

    “大約10點30。我起得很晚。”

    “那麼,週一晚上你到馬龍家並和他的傭人說話時是幾點?”

    “哦,大概是8點半吧,我記不清了。”

    警官不再說什麼,只是幽默地瞥了眼屋子另一端的埃勒裡,接著聳了聳肩。馬奇本克思紅潤的臉上佈滿了陰雲,他突然站了起來。

    “如果你沒有別的事要問,奎因警官,我必須走了。”他拿起了帽子和手杖。

    “啊!再問一個問題。坐下,馬奇本克思。”馬奇本克思又勉強坐下了。“關於你妹妹被殺這件事,你有什麼要解釋的嗎?”

    馬奇本克思冷冷一笑。“我就知道你要問這個問題。難住了吧?唉,我一點都不覺得奇怪,這城裡的警察是……”

    “請回答我的問題。”

    “我沒什麼要解釋,而且我也沒法解釋!”馬奇本克思突然吼道。“這是你們的事!我只知道我妹妹被人開槍打死了,我希望把殺她的兇手送上電椅。”他氣喘吁吁地停了下來。

    “當然,當然,你這種復仇的願望是可以理解的。”警官疲憊地說道。“你可以走了,馬奇本克思先生,但請呆在城裡。”
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体