少年文學 > 外國文學 > 《變色的誘惑》在線閲讀 > 第七章

第七章

    坐在早晨陽光裏,背靠着銀行大廈花崗石。白莎走過去的時候,盲人顯得比上次聆聽白莎報告更為消瘦。

    白莎改變自己步伐的速度,準備欺騙他一下。

    他沒有抬頭,説道:“哈羅,柯太太。”

    她笑出聲來。“我以為改變走路方式可以瞞過你的。”

    “你改變不了獨有的特色。”他説:“我知道你走路方式和平時不一樣,但是我知道是你,有特別消息嗎?”

    “不錯,我找到她了。”

    “快告訴我,她沒事吧?”

    “沒事。”。

    “真的沒事?她沒受重大傷害嗎?”

    “沒有,現在一切都好了。”

    “你有她地址?”

    “南費加洛路的山雀公寓,她以前替一個現在死掉了的老闆工作。”

    “老闆什麼人?”

    “姓梅的,是個作家,死掉的時候在寫一本歷史書。”

    “辦公室在這裏附近?”盲人問。

    “是的,下一條街口,老倉庫房子裏。”

    “我記得那房子樣子——在我瞎掉之前,我見過那大房子。”

    靜默了一下,高先生在已經忘懷的實況中追尋記憶。突然他説:“我想我知道他是哪一個。”

    “誰?”

    “她的老闆,他一定是那個用根手杖,右腿有種特別拖曳走法的老年人,我也一直在奇怪,他上次走過之後,已經有一個禮拜沒再聽到他經過了。是個很保守的人,連續經過這裏有一年多了,從來沒有和我説過話,也從來沒有拋過錢給我,不過一定是梅先生,你説他死了?”

    “死了。”

    “怎麼死的?”

    “我不知道,你找的小姐告訴我他死了,我想他死得很突然吧。”

    盲人點點頭,“他健康不怎麼好,右腳的拖曳越來越嚴重,尤其是上個月。你告訴她你為什麼找她了?”

    “是的。”白莎説:“你並沒有特別關照不可以説,我認為沒什麼不能説的。她一直以為我是代表保險公司的,而且開始要求賠償了,所以我也不得不告訴她我是受什麼人僱用的,沒關係吧?”

    “沒關係,還欠你錢嗎?”

    “兩不相欠。”白莎説:“你給我25元錢,我只要你25元。25元,我沒有開支。”

    “好吧,謝謝你。你這下認識我了,下次經過請停步,我可以給你打個招呼,我很想念你的夥伴的,有沒有他的消息?”

    “沒有。”

    “有他消息請你告訴我一下。”

    “沒問題,會的,再見!”

    白莎繼續前進到自己辦公室所在的大廈,進入電梯,走進走廊,聽到卜愛茜敲打打字機的聲音,她走進大門,説道:“哈羅,愛茜我剛才和——”她突然停止説話。

    眼皮下垂,香煙叼垂在嘴上的高個子懶洋洋地坐在接待室沙發上,兩腿在膝部交叉,雙手插在兩側褲子口袋中,他用不在意的姿態問白莎道:“事情辦得怎麼樣了?”

    “你什麼意思?”

    “你知道我什麼意思,保險公司吃了你這一套了嗎?”

    白莎説:“我根本沒有想跟保險公司打交道。”

    “我知道,我知道。怎麼樣?我們兩個合不合作?”

    白莎説:“對你説過,免談。”

    “我知道百分之二十五,怎麼樣?可以了吧?”

    白莎激怒地説:“我好好對你説,你聽不進去。看樣子一定要罵你,你才懂。”

    “怎麼説,我的原則都一樣的。”

    白莎説:“這樣好了,你把你知道的告訴我,我破例給你25塊錢。”

    他向她笑笑。

    “不要就算,”白莎説:“這還得我自己掏腰包,因為她並沒有聘僱我和保險公司打交涉,事實上,她也不要什麼妥協,她只想要回醫藥費和時間損失。她估計不會超過25元。”

    “她只要這一些?”

    “是的。”

    “你當然盡力教導她了,是嗎?”

    白莎説:“我可能自己不想參與其中。”

    “也許保險公司會想買下我的記事本。”

    “也許他們會的,你為什麼不找他們談一談呢?”

    “我還真可能會去試試的。”

    “我想你是試過了的。”

    “沒有,我總是先試油水多的一方的。我不會因為自私,或為了某人改變我的證詞,所以我自己不願去找那個受傷的女人。將來,上法庭,能幹的律師會嗅出我的目的,咬住我猛詰問。經驗告訴我,和你這種人發生私下,非公開接觸不會有問題。臭律師要問我,原告有沒有付我鈔票,我可以理直氣壯回答:‘除了規定的證人出庭費,她沒給我任何費用。”’

    白莎譏誚地大笑:“25元,”她宣佈道:“是她目前只想要保險公司賠她的錢,所以我也只能付你25元,我是掏自己腰包賭一賭的。”

    “百分之二十五。”他堅持地説。

    “我告訴過你,這裏面沒有油水可供你來吸取,至少目前一點也看不出有油水來。”

    “當然,但是甜頭在後面呀!”

    “這樣吧,”白莎問:“有沒有一個地址我要你的時候可以找到你?”

    他露齒笑笑。“沒有。”他説着大步走出偵探社的大門。

    門關上時白莎對着門在生氣。“豈有此理,”’她説:“我恨不能摔他兩個嘴巴。”

    “為什麼不摔他呢?”卜愛茜好奇地問。

    “可能我將來不得不還要求他呢。”白莎説。

    “你説要接受他的條件?”

    “最後,假如我沒有更好的辦法時。”

    “為什麼?”卜愛茜好奇地問:“你為什麼要和這種人一起去,尤其你根本不喜歡他。”

    “還不是為了鈔票,還有什麼。”白莎大步跑進她自己私人辦公室,把自己關起來,把頭埋在今天的晨報裏。

    運動版才看了一半,桌上的電話響起。白莎拿起聽筒,愛茜的聲音説:“請問有沒有時間接見一下梅克理先生?他説他見過你。”

    “梅一姓梅的?”白莎重複了好幾聲,突然道:“懊,我想起來了,他要幹什麼?”

    “他沒有説。”

    “讓他進來。”

    梅克理在白莎的辦公室中顯得比在戴瑟芬的公寓裏更不自在。他小心,歉意地説:“我但願沒有太打擾你。”

    “你要什麼?”白莎直爽地問。

    “戴小姐告訴我,你是一個偵探,我大為驚訝。”

    “我們專門幹私人的調查案件。”白莎説。

    “偵探聽起來比調查員浪漫得多——你以為是嗎?”

    白莎用冷冷的眼神注視他道:“這一行裏面沒有絲毫的羅曼蒂克。這也是360行中的一行,我也要花本錢來求利,你到底要什麼?”

    梅先生説:“我想要聘僱你,我不知道你們行規是怎樣收費。”

    “要看什麼性質的工作,也要看牽涉到多少錢。”她兩眼現在充滿熱望。

    “能不能——”梅克理説:“浪費你一點時間,聽聽我的故事?”

    “你説吧。”

    “我堂兄梅好樂是個行徑很古怪的人。”

    “我看也差不多。”

    “他自我得出奇,他要用自己的方式過自己的生活。他不喜歡受制於人,也不喜歡去統御別人,他對所有親戚的關係也都是依照這個原則的。”

    梅克理把雙手抬起,把所有手指展開,把兩隻手的手指尖逐一對起,稍稍壓下,雙眼自對起的指尖望向白莎,好像希望白莎能瞭解他所表達他堂兄的習性。

    “他結婚了嗎?”柯白莎問。

    “他太太10年前死了。”

    “有沒有小孩?”

    “沒有。”

    “你是他唯一的親戚?”

    “是的。”

    “喪禮怎麼樣,由什麼人主辦?”

    “葬禮在明天,我讓葬禮在這裏舉行。我在星期一晚上才接到電報通知説他死了,我本人出城去了,所以電報未能及時到手,你為什麼會問到葬禮呢?有差別嗎?”

    “喪禮不關我事,你找我幹什麼?”

    “是的,是的。我就要説到了,我説過我堂兄有點怪。”

    “是的。”

    “許多怪概念中的一招是,他對今日社會已經建立好的經濟制度並不投信任票。”

    白莎的臉部肌肉抽搐了一下。“老天!”她説:“這有什麼怪,這樣才是有理智。”

    梅克理把雙手向頂住的指尖壓下去,手指的底部也互相碰到了一起去。“怪也好,理智也好,柯太太,我的堂兄經常身邊帶着大量的一筆現鈔,我們説得仔細一點,他身上的皮夾,經常裝着大量的一筆現鈔的。這是事實,我還有一封他給我的信可以證實這一點。他認為緊急需要是隨時可能發生的。再説,在星期二,他又在銀行中提出了外加的5千元,他準備星期五參加一個絕版書籍的拍賣會。”

    “又怎麼樣?”

    “我來這裏接管的時候,他們把他死的時候身上的遺物交給我——衣服,袋裏的零星東西,手錶、名片匣-一另外就是他的皮夾。”

    “皮夾怎麼樣?”白莎雙眼發光,急呼呼地問。

    “皮夾裏,”梅克理説:“有1張100元的鈔票,2張20元的鈔票,和3張1元的鈔票——沒有別的了。”

    “喔,喔!”柯白莎發表了她的意見。

    “你現在知道我在煩惱什麼了。”

    “你説什麼了沒有?”

    “這種事,自己沒有確實證據前是不能亂開口的。”

    “所以你要等有了證據再開口,是嗎?”

    “那倒也不一定。”

    “怎麼會?”

    “戴小姐呀,你知道的。”

    “戴小姐又如何?”

    “她知道他身邊帶着的這筆錢。”

    “怎麼會?”白莎問。

    “戴小姐是他的秘書,已經有1年的時間。她記得他請她聽寫過一封信,信裏説他隨時在身上會帶5000元現鈔。我提醒她之後,她很快就記起來了。”

    “信在哪裏?”白莎問。

    “信是給我的,我留在佛蒙特——一我希望它仍在,重要信件我從不拋掉的。”

    “堂兄給你的信也算是重要信件?”

    “老實説,是的。”

    “為什麼?”

    “他是我活着的唯一親戚。我認為他是近親,我很喜歡他。你知道家屬式微到只剩兩個人是怎樣的。”梅克理自指尖上面望向她説。

    “尤其兩個中有一個非常非常有錢。”白莎酸酸地加上一句。

    梅克理什麼也沒有説。

    “上次見他什麼時候?”白莎問。

    “相當久了——4、5年。”

    “説得很好,但是實際上聯絡不多呀。”

    “這是他的方式。他喜歡寫信,我認為保持家屬和諧,減少當面接觸是個好辦法,通信聯絡也一樣。”

    白莎説:“説得好聽,但從你的用辭,我瞭解你們關係的大概了。換句話説,你們兩個處不來。”

    “那是直接説法。”梅克理承認,小心地用辭説:“我們兩個有不相同的地方,我們對政治、經濟各有不同的信仰,用信件聯絡至少不會抬槓,我們兩個都是死槓子。”

    白莎説:“有啥説啥,可以節省我們兩個很多時間。”

    梅克理的眼光中出現‘死槓子’的熱誠,他説:“柯太太,你怎麼也會犯一般大眾都有的毛病呢?我的‘啥’,不一定是你知道的‘啥’。不把事情説清楚,我説的‘啥’,你誤會了,更李省不了時間。再説——”

    “算了。”白莎説:“我現在瞭解你堂兄怎麼看你了,用你的辦法説下去好了。”

    “你要我説我對你‘有啥説啥’的看法?”

    “不是,説你堂兄的事。他住哪裏?旅社、公寓、俱樂部,還是——”

    “不是,柯太太,啥也不是,不是那些地方。不幸的是,他自己有他的住所。”

    “什麼人給他管家呢?”

    “他有一個管家。”

    白莎用眼神請他快講下去。

    “一位葛蘭第太太,我看40來歲,她有個女兒,依娃,和女婿包保爾。”

    “保爾和依娃和他們一起住你堂兄家裏?”白莎問。

    “是的柯太太。保爾是司機,我堂兄難得出門時由保爾替他駕車。葛太太,保爾和依娃,他們一起住堂兄家裏。依娃只是幫她媽媽而已,他們都支用我堂兄高薪,你要我發表意見的話,這是世界上最浪費,最划不來的一件事。”

    “依娃幾歲了?”

    “我看25歲左右吧。”

    “她丈夫呢?”

    “大概比她大10歲。”

    “對應該在皮夾裏的鈔票,他們怎麼説?”

    “問題就在這裏,”梅克理説:“我還沒有向他們提起這件事。”

    “為什麼沒有?”

    “我希望,我説的不會變成指控他們。在技術上,我有困難。”

    “你在想要我替你去做這件事吧?”白莎臉泛紅光地説。

    “正是如此在想,柯太太。”

    白莎説:“這個我在行。”

    “我對這種事一竅不通。”梅克理自認道。

    白莎,向他瞟一眼,説道:“是的,我相信——尤其假如這管家是某一種形式的人的話。”

    “正是如此。”梅克理有彈性地把相對的兩手手指分合兒下,説道:“她正是你形容那一種形式的人。”

    “你説過,有一封信談到有5000元一筆現鈔,另外那5000元如何?”

    “那是因為我堂兄想在星期五下午參加一次絕版書拍賣,但是他的病使他無法前往。他的銀行可以證明他提出了5000元錢。柯太太,據我估計,我的堂兄在他死的時候,皮夾裏至少有10000元錢的現鈔。”

    白莎皺起嘴唇,吹了一下口哨,突然問道:“你怎麼樣?有錢嗎?”

    “和這件事有什麼關係呢?”

    “可以幫助我弄清楚背景。”

    梅克理故意想了一下,小心地説:“我在佛蒙特有一個農場,我製造楓糖和楓糖糖醬,我郵購銷售,生活過得去而已。”

    “你堂兄也照顧你生意?”

    “是的,他的糖醬也是用我的。他喜歡楓糖,都是郵寄他辦公地址,不寄家裏地址。事實上,我上個禮拜還寄給他一種我新配方的楓糖糖果樣品。真是不能相信,他説去就去……”

    “一大堆樣品?”

    “不,絕對不是。送人甜的樣品千萬不可以叫人吃膩了,只是甜甜嘴而已。”

    “記他帳,還是免費試吃?”

    “我記他帳七折優待,他也不忘記立即匯現款,可以扣除百分之二的貨款。”

    白莎舉起右手,食指中指做成剪刀狀,她説:“你們堂兄弟之間親密的關係也僅此而已。”

    梅克理笑笑道:“你該知道我堂兄,我非常懷疑會有人真的和他關係親密——連他穿的內衣褲也不可能。”

    “他的管家如何?”

    克理臉上浮起一陣陰影。“這就是令我擔心的事,她顯然希望使他一切都要依靠她,我有點怕她。”

    “我不怕,我們去找她。”
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体