少年文學 > 外國文學 > 《黑暗中的數字》在線閱讀 > 關於本書-前言

關於本書-前言

    埃斯特·卡爾維諾(摘自《在你說“喂”之前》)

    伊塔羅·卡爾維諾很早,從青少年期,就開始寫作:短篇、寓言故事、詩及劇本。劇本是他第一選擇,也或許是最愛。那段時間寫了不少劇本,不曾發表。但他獨具的自我批判力和客觀自省能力,促使他早早放棄了那個創作方向。1945年給好友艾烏哲尼歐·斯卡法利(EugenioScalfari)的一封信中,卡爾維諾簡短宣佈:「我改走文學創作了。」斗大的字佔滿全頁,可見其重要性。

    從那一刻起,卡爾維諾的寫作生涯不曾間斷:不管什麼地方,什麼場合,在書桌上或就著膝蓋,在飛機上或旅館房間內,無時無刻不埋頭工作。所以,他留下的作品如此多樣,包括許多短篇、寓言,實不意外。其中一部分經他結集成冊,還有很多發表在報紙和雜誌上,另外也有未發表的。

    本書所收錄的──包括未發表的──是他1943年(當時未滿20歲)到1984年的部分作品。

    其中不乏原屬長篇小說的構思,後來卻發展成短篇的成果。這在卡爾維諾並非罕事,像〈白帆〉(Ilbiancoveliero)這部未發表的長篇小說,就不止一個章節被獨立收入1958年出版的《短篇小說集》(Racconti)。

    還有一些作品是應特殊要求完成的:如果不是一家在亞洲釀造某暢銷威士忌的酒廠為慶祝建廠五十週年,邀請歐洲幾位知名作家撰文誌慶的話,卡爾維諾未必會寫出〈冰蝕〉。當時只有一個限制,就是在文中必須杜撰一種酒。〈冰蝕〉先以日文問世,後以意大利文發表。另外一篇〈邪惡之家〉的那場火的寫作過程及發表途徑也頗不尋常。這回業主是IBM,要求籠統:用計算機從事文學創作,可以到什麼程度?這發生在1973年的巴黎,當時計算機尚不普及,卡爾維諾興致勃勃花了很多時間研究計算機,最後以人腦代替計算機,完成了這項任務,作品刊在意大利版的《花花公子》上。事實上,這對精神上註定要與鼓吹組合藝術(arscombinatoria)及不斷向自身精確能力挑戰的Oulipo(Ouvriordelitteraturepotentielle)結合的卡爾維諾來說,並非難事。

    關於本書開頭幾篇未曾發表、且十分簡短──卡爾維諾稱之為「極短篇」──的短篇,或許由他1943年創作初期的一段註記,可以瞭解他的態度:「因為壓抑,所以有寓言。當一個人無法明白表達己念時,便寄情於童話。這些極短篇,是一個年輕人在法西斯治下的政治、社會經驗的映照。」他還說,等時機一到,也就是法西斯政權結束的戰後,寓言故事就不再必要,作家可以從事別種創作。不過由未收錄及本書為數不少的作品標題和日期來看,儘管年少信誓旦旦,卡爾維諾多年後仍未放棄他的寓言創作。

    〈水之呼喊〉和〈拼音遊戲〉兩篇得之不易,雖然狹義來說既非寓言也非短篇,但值得推薦給讀者。

    至於某些就整體角度來看似顯突兀或自成一格的作品,也是卡爾維諾寫作計畫的一部分,只是不及實現。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体