少年文學 > 外國文學 > 《意大利童話》在線閱讀 > 75. 龍和小神馬

75. 龍和小神馬

    從前,一位國王和王后沒有孩子,他們又是施捨又是祈禱,盼望能有一個孩子。終於王后懷孕了,國王請來占星師們,想知道是男孩還是女孩,以及這孩子的未來。他們說:"是個男孩,他將在正好滿二十歲的時候結婚,而且就在那一刻把他妻子殺死,否則他就會變成一條龍。"國王和王后聽說他們要生一個男孩,還要在二十歲時結婚,都笑容滿面;但當他們聽到後來的話時,一下子都哭了起來。男孩出生了,長得又漂亮又健壯,父母既為此感到一點欣慰,但一想到兒子的未來,又不寒而慄。當他快滿二十歲的時候,他父母張羅著給他娶親,向英格蘭女王求婚。

    英格蘭女王有一隻會講話的小母馬,女王對它無話不說,而且還是她最知心的朋友。女王訂了婚之後,把這個消息告訴了小母馬。"注意,你不要太高興,你該知道是怎麼回事。"這匹具有神力、無所不知的小母馬就把這個王子的命運告訴了她。女王大驚失色,不知如何是好。"我來告訴你,"小母馬說,"你要對你新郎的父親說英格蘭女王不坐馬車去參加婚禮,而是騎馬來。到了那天,你就騎著我去參加婚禮。注意當我使勁用一隻蹄子踏地的時候,你就抓住我的鬃毛,不要害怕。"

    在婚禮的隊伍中,小母馬全身節日打扮,馱著穿著婚紗的英格蘭女王,站在新郎的馬車旁邊。女王不時地透過車窗往裡看,只見新郎膝蓋上放著一把劍,他的父母手裡拿著表,等待新郎滿二十歲確切時刻的到來。突然,小母馬使勁用蹄子踏地,像一陣風似的跑走了。新娘騎在它背上,死命抓住它的鬃毛。時間到了:新郎父母手裡的表掉在地上,他們親眼看到,兒子變成了一條龍,國王和王后還有其他所有的人都嚇得逃離翻到的馬車,否則就全都被龍給吃了。

    小母馬到了一處農舍前停了下來。它對女王說:"請你下來吧,你到農舍去,請這個農夫把他的衣服給你,換你的女王衣服。"農夫從沒想到過會有女王的衣服,而且還是婚禮的盛裝,作為交換,他給了她自己的襯衣和褲子。女王打扮成農夫的樣子,又跳上馬車,繼續趕路了。

    她們到了另一個國王的宮殿。小母馬對女王說:"你去問問那些馬倌,看他們是否也讓你當馬倌。"女王去了,那些人覺得她是一個很不錯的小夥子,而且還有一匹漂亮的小母馬,就對她說:"你和你的小馬一起留下來吧,和我們一起幹活。"

    這個國王有一個和女孩年齡相仿的兒子,當他一見到新來的馬倌的時候,就產生了一種念頭。他對母親說:"媽媽,說實話,我覺得那個馬倌是個女的,我很喜歡他。"

    "我看你是看錯了,"母親說,"如果你願意試一試,你就帶他去花園看花,如果他摘一束花,那麼他就是女的,如果他只摘一朵花,叼在嘴裡,他就是男的。"

    王子把馬倌叫到花園裡,對她說:"你不想摘一束花嗎?"

    然而,小母馬早就知道了一切,並告訴了假馬倌,於是,她說:"不,我對花不感興趣。"說著,她摘了一朵花,叼在嘴裡。

    聽了王子的講述,母親說:"我跟你說過他是男的。"

    "那麼,媽媽,我比以前更堅信他是女的。"

    "那就再試一次吧。你請他來吃飯,讓他切面包:如果他把麵包貼近胸部切,他就是女的;如果他懸空著切,他就是男的。"

    這一次小母馬又提醒了主人,她像男人一樣胳臂懸空著切面包。然而王子依然不信她是男人。

    "好吧,"他母親說,"現在只有看看他操持武器的本領了。你和他比武試試。"

    小母馬教給姑娘所有武器的使用秘訣。但又對她說:"親愛的,這次會被人發覺。"

    她的武藝的確很高,可是最後她累得暈倒了。人們終於發現她是位姑娘。王子則更加愛她了,還想要娶她為妻。

    "你不知道她是誰就娶她?"母親問。於是他們讓她講出她的身世,當他們得知她是英格蘭女王時,王子的母親同意了這門婚事,不再說什麼了。

    他們舉行了盛大的婚禮。過了一段時間,新娘懷孕了。這時國王接到一封戰書,他必須去打仗。但國王已經很老了,於是就派他的兒子去。王子請求父母說孩子出生後要寫信告訴他,便騎著妻子的小母馬出發了。在出發前,小母馬給了它主人自己的三根鬃毛,說:"你把這三根鬃毛放在懷裡保存好。在需要幫助的時候扯斷它們,我就會來幫助你。"

    公主生了一對雙胞胎,一個男孩,一個女孩,兩個孩子都非常漂亮。國王和王后立刻給兒子寫信,告訴他這個消息。信使帶著信,騎著馬趕往王子打仗的地方,有條龍恰巧在半路上。這條龍正是那天婚禮上變成龍的王子。龍看到遠處的信使,就朝他吹了一口毒氣,信使從馬上昏睡著摔了下來。於是,龍從他兜裡翻出信,讀了一遍,又偽造了一封,說公主生了一隻母狗和一隻公狗,全國的人都起來反對她。龍把這封假信塞在送信人的口袋裡。信使醒來後,沒有發覺有什麼異樣,就繼續帶著信上馬趕路了。

    王子看完了信,臉色大變,一言不發。他迅速寫了一封回信,說:"無論是公狗還是母狗,都要給我好好地養著,照顧好我的妻子。"

    在回去的路上,信使又經過龍所在的地方,他又被龍遠遠地吹了一口氣,昏睡著跌下馬。龍找出信,寫了一封假信放回他的口袋裡,假信上說:"把妻子和孩子們在廣場中央燒死,如果國王和王后不照辦,也將被燒死。"

    這封回信使所有的人都大吃一驚:王子為什麼如此的憤怒?國王和王后為了不燒死這些無辜的人,想了一個權宜之計。他們悄悄的讓公主帶兩個孩子、兩個奶媽、食物和水、四個水手上了一條船,讓他們出海去了。然後,他們將三個跟公主和兩個孩子一樣的木偶帶到廣場上,命人燒了。人民非常愛戴公主,他們都在四下議論,準備將來報仇。

    公主乘船橫渡過海洋,和孩子們一起被留在一處海灘上。她走在渺無人煙的沙灘上時,面前突然出現了一條龍。她非常絕望,以為自己和兩個孩子都要死了。這時,她想到小母馬的三根鬃毛。她把它們從懷裡掏出來,扯斷其中的一根,一瞬間出現了一大片密得無法通過的灌木叢;龍一頭紮了進去,卷在了裡面,然而它又很快擺脫了出來。她扯斷了另一根,地面出現一條寬闊的大河,水流湍急;龍歷盡千辛萬苦,在水利掙扎,但最後還是過來了。她絕望了,在龍就要抓住她的那一剎那,她扯斷了最後一根馬鬃,一股火舌頓時噴射出來,立刻燒成熊熊一片。但龍最終還是衝了出來,用爪子抓住了她。正在這時,小母馬飛奔來到海灘。

    小母馬和龍面對面,擺開架勢;接著開始了決鬥。龍比小母馬龐大,但小母馬揮起四蹄猛踢,最後將龍踏扁在地上。公主撲過去抱住小母馬,但她的喜悅立刻消失了,因為小母馬閉上了眼睛,低下頭,重重地摔在地上,死了。公主一想到小母馬為她做過的一切,不禁失聲痛哭起來,就像她的親姐妹死了一樣。

    她和兩個孩子在那裡痛哭。當她抬起眼時,看見前面有一座宮殿,似乎以前沒有過。她又仔細看了看,發現窗口站著一位美麗的姑娘,正向她招手示意,讓他們過去。她帶著孩子走了過去,那位小姐走上前來擁抱了她,說:"你認不出我了?我就是小母馬;我被施了魔法,只有殺死這條龍,我才可恢復成女人。當你扯斷馬鬃的時候,我離開你正在打仗的丈夫,跑到你這裡來。我殺死了龍,破除了魔法。"

    暫且放下她們不提,我們再回頭來說說丈夫。他看到小母馬從戰場上跑開,想:"我的妻子一定是出事了!"於是,他迅速結束戰爭,以便回家。

    他回到城裡,所有的人都起來反對他,高叫道:"暴君!殘忍的人!那個可憐的女人和她的孩子究竟犯了什麼罪?"他什麼也不明白。滿心悔恨和憤怒的父母拿出收到的信給他看,他說:"這不是我寫的信!"他又拿出他收到的信來給他們看。於是,他們發現,雙方的信都不知被誰給換過了。

    王子立刻找到送妻子去那片荒無人煙的海灘的水手,讓他們帶他去那裡。他重新找到他們登陸的地方,看到龍和小母馬都死了,頓時心灰意冷。他正在痛哭的時候,忽然聽見有人叫他:原來是一位站在房子窗口的美麗姑娘在叫他。他走過去,姑娘對他說自己就是小母馬;她打開一個房間,他的妻子和孩子都在裡面。他們又是擁抱,有時哭泣,有時歡喜。他們一起回到了家裡,還有那位曾經是小母馬的美麗姑娘。全城的人都歡天喜地,他們從此以後幸福地生活在一起。

    (比薩)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体