少年文學 > 外國文學 > 《死亡終局》在線閱讀 > 第三章 尼羅河氾濫季第三個月第十四天

第三章 尼羅河氾濫季第三個月第十四天

    一

    到處都是一片忙亂、喧噪。廚房已經烘出了數百條的麵包,現在正烤著鴨子;韭菜、大蒜和各種香料的味道竄了出來。婦女吼著、下著命令,僕人跑來跑去。

    到處都在喃喃低語:“主人——主人要回來了……”

    雷妮生在幫忙編織罌粟花和蓮花花環,感到興奮、快樂之情在心頭跳動著。她父親就要回家來了!過去幾個星期中,她不知不覺地悄悄溜回她過去生活的領域裡。第一個不熟悉、陌生的感覺,由賀瑞的那句話所引發的異樣感覺,她相信,已經不見了。她還是過去的那個雷妮生——亞莫士、莎蒂彼、索貝克和凱伊特也都還是老樣子——如今,就如同過去一樣,大家都在忙著準備迎接應賀特的歸來。已經有人先傳話回來,說他天晚之前會回到家裡。有個僕人被安置在河堤上,一看到主人回來就通告,突然他的聲音大聲、清晰地傳過來,叫喊著令人愉快的消息。

    雷妮生丟下手中的花朵,跟其他人一起跑出去。他們全都匆匆趕往河堤邊的船隻停泊處。亞莫士和索貝克已經在那裡,混在一群村民、漁夫和農田工人當中,大家都興奮地叫喊著,指點著。

    是的,一艘有著巨型四方帆的船正在北風的吹送下快速駛過來。緊接著這艘船後面,是擠滿了男男女女的炊事船。稍後,雷妮生可以看出來她父親坐在船上,手裡拿著蓮花,有一個人跟他坐在一起,她想是個歌者。

    堤岸上的叫喊聲增強一倍,應賀特朝群眾揮揮手,水手們拖拉著升降索。“歡迎主人”的叫喊聲、感謝天神讓他平安歸來的稱頌聲直入雲霄。不一會兒,應賀特上了岸,跟他家人打招呼,禮貌地回應群眾的歡呼。

    “讚美索貝克神,涅斯神的兒子,他讓您水上航行平安!”

    “讚美皮大神,孟斐斯南方之神,他讓您回到我們身邊!”

    “感謝照亮兩個世界的太陽神雷!”

    雷妮生擠身向前,陶醉在一片興奮歡呼聲中。

    應賀特裝模作樣地直立起來,雷妮生突然想到:“可是他是個‘小’人。我以為他大多了。”

    一種幾近於沮喪的感覺在她心頭湧起。

    她父親“縮水”了嗎?或是她自己的記憶出了錯?她記憶中的他是個了不起的人物,專橫跋扈,經常挑剔、訓示左右的每個人,有時候令她心裡暗自發笑,然而,不管怎麼樣,總是個“名士”。但是眼前這個矮小、圓胖的老人,一副自以為了不起的模樣,給人的印象卻不是那麼一回事——她到底是有什麼不對勁?她的腦子裡怎麼會有這些不敬的想法?

    應賀特完成了冠冕堂皇的致答辭,開始比較私人性的寒暄。他擁抱他的兒子。

    “啊,我的好亞莫士,一臉笑容,我不在時你很勤勞,我確信……索貝克,我英俊的兒子,仍然專心尋歡,我知道。伊比——我最親愛的伊比——讓我仔細看看你——站開一點——對了。長大了些,比較更像個男子漢!多麼高興再擁抱你們!還有雷妮生——我親愛的女兒——又回到家裡來了。莎蒂彼、凱伊特,我一樣親愛的媳婦……還有喜妮——我忠實的喜妮——”

    喜妮跪著,擁抱他的雙膝,誇張地擦拭她高興的淚水。

    “見到你真好,喜妮——你很好——快樂吧?像往常一樣忠實奉獻——真叫人心裡高興……”

    “還有我優秀的賀瑞,帳目記得好,下筆有神!一切都興隆吧?我確信。”

    然後,寒喧結束,四周的喃喃聲消失,應賀特舉起手示意大家靜下來,清晰、大聲地說:“我的兒女——朋友們。我有個消息要告訴你們。如同你們大家所知道的,多少年來,我就某方面來說,一直是個孤獨的男人。我的妻子——你們的母親,亞莫士和索貝克——還有我的姨太太——你的母親,伊比——都在好幾年前到陰府去了。因此,莎蒂彼和凱伊特,我帶回來一個新姨太太跟你們作伴。你們看,這就是我的姨太太,諾芙瑞,你們要看在我的面上愛她。她跟我一起從北方的孟斐斯來,我再離開時,她將跟你們一起在這裡住下來。”

    他邊說著邊把一個女人拉向前來。她站在他身旁,她的頭往後仰,她的兩眼眯起,年輕、高傲、美麗。

    雷妮生驚訝地想:“可是她那麼年輕——也許年紀還沒我的大。”

    諾芙瑞靜靜地站著。她的唇上掛著一絲笑意——嘲弄而不是討好的笑。

    她有著非常筆直濃黑的眉毛,銅亮的皮膚,她的睫毛是那麼地長而密,幾乎讓人看不到她的眼睛。

    一家人都吃了一驚,啞口無言地瞠目而視。應賀特以顯得有點憤慨的聲音說:“好了,孩子們,快歡迎諾芙瑞。難道你們不知道怎麼招呼你們父親帶回來的姨太太嗎?”

    問候語斷斷續續、結結巴巴地發出。

    應賀特,或許心中隱藏著些許不安。故作愉快地大聲說:“這才像話!諾芙瑞,莎蒂彼、凱伊特和雷妮生會帶你到婦女活動區去,行李呢?所有的行李都帶上岸了嗎?”

    圓頂蓋的行李箱正從船上搬運上來。應賀特對諾芙瑞說:

    “你的珠寶和衣服都在這裡。去把它們好好收起來。”

    然後,在婦人們都一起離去後,他轉身面對他的兒子。

    “產業都怎麼樣?一切都很好吧?”

    “低田都租給了尼克帝——”亞莫士說到這裡,被他父親打斷。

    “現在不要細說,我的好亞莫士。不急。今晚好好慶祝一下。明天你我才和賀瑞一起談正事。來吧,伊比,我的孩子,我們一道走回去。你可長得真高——你的頭都高過我的。”

    索貝克愁容滿面地走在他父親和伊比後面。他附在亞莫士耳邊低聲說:“珠寶和衣服——你聽見嗎?北方產業的利潤都跑到那上頭去了。我們的利潤。”

    “不要說了,”亞莫士低聲說:“父親會聽見。”

    一回到家裡,喜妮就到應賀特房裡去準備洗澡水。她笑容滿面。

    應賀特略微放鬆了一點防衛心理:“怎麼樣,喜妮,你認為我的眼光怎麼樣?”

    儘管他決心採取高壓手段行事,他相當清楚諾芙瑞的來到會引起風暴——至少在婦女居住的地區是如此。喜妮跟其他人不同——一個特別忠實的傢伙。她並沒有令他失望。

    “她很美!多麼美的頭髮,多漂亮的手腳!她配得上你,應賀特。我還能再說什麼?你死去的妻子會很高興你挑到這樣的一個伴侶,讓你的日子過得愉快。”

    “你這樣認為,喜妮?”

    “我確信,應賀特,在替她守了這麼多年喪之後,也該是你再重新享受生活的時候了。”

    “你對她非常瞭解……我也感到是該過一個男人過的生活的時候了。呃——啊嗯——我的媳婦和我女兒——也許她們會不高興吧?”

    “他們最好不要,”喜妮說:“畢竟,她們不都全依靠你嗎?”

    “說得對,非常對。”應賀特說。

    “你供他們吃供他們穿——他們的福祉完全是你努力的結果。”

    “是的,的確是。”應賀特嘆了一聲說:“我不斷地替他們努力工作。有時候我懷疑他們是否瞭解他們全都虧欠我。”

    “你應該提醒他們,”喜妮點點頭說:“我,你謙卑、忠實的喜妮,從沒忘記我欠了你什麼——但是孩子們有時候自私,不會想,也許以為他們自己了不起,不瞭解他們只是在執行你的指示而已。”

    “這真是再真實不過的了,”應賀特說:“我一直都說你是個聰明人,喜妮。”

    喜妮嘆了一口氣。

    “要是別人也這樣認為就好了。”

    “怎麼啦?有人對你不好嗎?”

    “不,不——他們並不是有意的——我應該不停地工作,這對他們來說認為是理所當然的事——我也樂意這樣——不過,差別是在於一句溫情、感激的話。”

    “你總是可以從我這裡得到溫情、感激的話,”應賀特說:

    “而且這裡永遠是你的家,記住。”

    “你真是太好了,主人。”她頓了頓,加上一句說:“奴隸已經在浴室裡備好了熱水——你洗過澡換好衣服後,你母親要你去見她。”

    “啊,我母親?是的——是的,當然……”

    應賀特突然顯得有點尷尬。他掩住心中的困惑,很快地說:“當然——我本來就打算去——告訴伊莎我會去。”

    二

    伊莎,穿著她最好的打褶亞麻寬袍,以嘲諷的眼光看著她兒子。

    “歡迎歸來,應賀特。你回到我們身邊來了——不是一個人,我聽說。”

    應賀特坐直身子,有點不好意思地回答:“噢,原來你已經聽說了?”

    “當然。這屋子裡到處都在傳著這個消息。他們說,那個女孩子漂亮,相當年輕。”

    “她十九歲——呃——不難看。”

    伊莎笑出聲來——老婦人不屑的尖笑聲。

    “啊,怎麼說,”她說:“沒有比老糊塗更糊塗的了。”

    “我親愛的母親,我真的不瞭解你這話是什麼意思。”

    伊莎泰然自若地回答:“你一向就是個傻子,應賀特。”

    應賀特板起臉孔,氣憤得口沫橫飛地不停說著。儘管他通常總是自覺了不起,洋洋自得,他母親卻總是能刺穿他自大的盔甲。在她面前,他感到自己變小了。來自她那近乎全盲的雙眼的微微嘲諷的眼光,總是讓他倉皇失措。不可否認的,他母親從不誇大他的能力。儘管他很清楚他的自大不是無謂的,而他母親的個別母性看法並不重要——然而她的態度總是刺傷他的自尊心。

    “一個男人帶個姘婦回家有這麼不尋常嗎?”

    “一點也不會不尋常。男人通常都是傻子。”

    “我不懂這有什麼傻不傻的。”

    “你想這個女孩的出現會為這個家帶來和諧?莎蒂彼和凱伊特會冒火,而且會煽動她們丈夫的怒火。”

    “這跟他們有何相干?他們有什麼權力反對?”

    “沒有。”

    應賀特開始站起來,氣憤地來回走動。

    “難道我在我自己家裡不能做我高興做的事嗎?我沒有供養我的兒子和他們的太太嗎?他們吃的每一口麵包難道不全都是欠我的嗎?我不是一直這樣告訴他們嗎?”

    “你太喜歡這樣說了,應賀特。”

    “這是事實。他們全都依靠我,一個也不例外!”

    “而你確定這是件好事嗎?”

    “你這是說一個男人供養他的家人不是好事?”

    伊莎嘆了一口氣。

    “他們為你工作,記住。”

    “你要我鼓勵他們懶惰嗎?他們當然要工作。”

    “他們都是成年人了——至少亞莫士和索貝克——不只是成年而已。”

    “索貝克沒有判斷力。他什麼事都做錯。而且他常常魯莽無禮,我不會忍受他這一點。亞莫士是個服從的好孩子。”

    “比‘孩子’大太多了!”

    “但是有時候一件事情我得跟他說上兩三遍他才聽懂。我得想到每一件事情——無所不在!每次我出門,我都口授書記——把每一件指示詳詳細細寫下來,好讓我兒子確實執行……我幾乎都沒休息——都沒睡覺!而現在我回到家裡,得到了一息安寧,新的麻煩卻又來了!甚至你,我的母親,也否認了我像其他男人一樣納妾的權利。你生氣——”

    伊莎打斷他的話。

    “我不是在生氣。我是覺得好笑。這屋子裡將會有好戲可看了——不過不管怎麼樣,我告訴你,你再到北地去時,最好把那女孩帶在身邊。”

    “她要留在這裡,在我家裡!誰敢虐待她誰就會後悔。”

    “這不是虐不虐待的問題。不過,記住,乾草堆容易生火。俗語說‘有女人在的地方不好……’”

    伊莎頓了頓,然後緩緩說道:“諾芙瑞人長得漂亮。不過你記住這:‘男人受女人豔麗的肢體蠱惑而成了傻子,然後,看,一剎那間她們都變成了一堆失去光彩的廢瑪瑙……’”

    她以深沉的聲音引述說:

    “‘一點,一滴,就像夢一般,而最後死亡來到……’”
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体