少年文學 > 華人文學 > 《超新星紀元》在線閲讀 > (未發表部分)交換國土

(未發表部分)交換國土

    在白宮辦公室裏,貝納已經修完了指甲,接下來對着小鏡子用一把小鉗子修睫毛,沃恩指着桌子上的兩個按鈕説:外面很多的人都對這兩個按鈕感興趣,媒體也有過種種猜測,他們認為,這兩個按鈕關係着國家命運。總統按下其中的一個,就會立刻接通與所有北約國家的聯繫;按下另一個,戰爭警報就會在全國響起,轟炸機離開地面,核彈飛出發射井……諸如此類。

    事實上,那兩個按鈕的用途一個是要咖啡,另一個是叫勤雜工來打掃房間。相處了一段時間後,貝納發現沃恩有時也願意和她説話,甚至很健談,但談的都是一些讓人莫名其妙的小事,真正的重大問題他都是精練地一語帶過。

    貝納對沃恩説:我對自己的力量,並沒有外人對這兩個按鈕那種誤解,我知道自己不聰明,但總比像戴維那樣向反方向聰明強。

    沃恩點點頭:在這點上您很聰明。

    我騎在歷史這匹馬兒上,不拉繮繩,任它得得地走,隨它走到哪兒,而不是像戴維那樣扯着繮繩硬把它向懸崖上趕。

    沃恩又點點頭:這很明智。

    貝納放下小鏡子看了一眼沃恩説:我知道你很聰明,你可以去創造歷史,但你得把大部分功勞歸到我身上。

    沃恩説:這沒問題,我對在歷史上留名不感興趣。

    貝納俏皮地一笑:我看到了這一點,要不你早就當總統了。但你在創造歷史的時候至少應該告訴我些什麼,以便讓我在國會和記者面前有説的。

    我現在就告訴您。

    我聽着。貝納又一笑,放下小鉗子和小鏡子,開始塗指甲油。

    世界將進入野蠻爭霸時代,所有的領土和資源都將重新分配。大人時代的世界模式已不復存在,孩子世界將在一個全新的理念上運行,新世界的運行模式現在還無人能看清楚,但有一點可以肯定:美國要想在新世界取得公元世紀那樣的地位,或僅僅生存下去,就必須喚醒它沉睡的力量!

    對,力與我們同在!貝納一揮小拳頭説。

    那麼總統閣下,您明白美國的力在哪裏嗎?

    難道不是在那些航空母艦和宇宙飛船裏?

    不沃恩意味深長地搖搖頭,您説的那些都是身外之物,我們的力是在更早些的西部大開發時代形成的。

    是啊是啊,那些西部牛仔好帥的啊!

    那些人的生活遠不象電影上的那麼浪漫,在蠻荒的西部,他們隨時都處在飢餓和瘟疫的威脅之中,野火、狼羣和印第安人時時威脅着他們的生命。憑着一匹馬和一支左輪槍,他們大笑着走進嚴酷的西部世界,創造着美國的奇蹟和美國的史詩,開發新世界的慾望是他們力量的源泉。這些西部騎士才是真正的美國人,他們的精神是美國的靈魂,我們的力就源於此。但是現在,那些西部騎士都到哪兒去了?超新星爆發前,我們的爸爸媽媽們躲在摩天大樓厚厚的硬殼中,認為整個世界已都在他們的衣袋裏了,自從買下阿拉斯加和夏威夷後就不再想去開拓新的疆界,不想去進行任何新的征服,因而變得遲鈍而懶惰,肚子上和脖子上的脂肪越來越厚。在麻木的同時,他們又令人不可忍受地脆弱和多愁善感,戰爭中的一點點傷亡就會令他們顫抖不已,在白宮前面失盡風度地大哭大鬧。後來的新的一代認為世界不過是一張擦屁股紙,他們在同性戀、吸毒和霹靂舞中排泄自己多餘的熱量,嘻皮士和朋克成了美國的象徵。新紀元到來後,孩子們都迷失了方向,只能在街頭的暴力遊戲中麻醉自己。

    貝納若有所思地問:可究竟如何喚醒美國的力呢?

    需要一個新遊戲。

    什麼遊戲?

    沃恩説了一句貝納第一次從他嘴裏聽到的話:我不知道。

    女孩兒總統大吃一驚:不,不!你知道的,你什麼都知道!你一定要告訴我!

    我會想出來的,但需要時間。現在我能肯定的只有一點:這將是,也只能是一個有

    史以來最富有想象力和最冒險的遊戲,希望您聽到後不要過分吃驚。

    不會的,求求你,快些想出來吧!

    讓我一個人在這裏,不要讓任何人進來,包括您自己。沃恩擺了一下手説。

    女孩兒總統悄聲退了出去。

    貝納來到白宮的地下室,那裏是白宮安全警衞機構的中心控制室,擠滿了大大小小的監視屏幕,其中有一面可以觀察橢園形總統辦公室,歷任總統誰都不喜歡在辦公室中被人監視,這套系統只有在特殊情況下得到總統本人的允許才能使用。那是一套很舊的東西,已經有好幾年沒開過了,在地下室值班的幾個小特工折騰了半天,才使屏幕上顯出影象來。貝納看到沃恩站在辦公室牆上的世界地圖前,一動不動地沉思着。在幾個孩子好奇的目光中,貝納總統在狹窄的地下室中來回踱着步,有時又突然停下,直勾勾地望着屏幕,就象在聖誕之夜望着一個遲遲不肯打開禮品袋的聖誕老人一樣。一個小時過去了,又一個小時過去了……一直到了下午,沃恩還是象塑像一樣站在那裏。貝納失去了耐心,對值班的孩子們交待了一下,命令他們沃恩一有什麼動靜就立刻告訴她。

    他是危險分子嗎?一個屁股後面掛着一支大號左輪的小特工好奇地問。

    對美國來説不是。貝納説。

    由於昨天忙於總統就職的各項事務而一夜沒睡,貝納的睡意一下子湧了上來,她整整睡了一下午,醒來時,天已黑了。她急忙拿起電話問沃恩的事,地下室中值班的孩子告訴他,沃恩在地圖前整整站了一天,一動不動,這期間他只自言自語了一句話:上帝啊,給我維格納的靈感吧!

    戴維急忙把幾個小顧問招集來研究這句話。小顧問告訴他,維格納是本世紀初的一位地理學家,德國人。有一次他生病在牀,百無聊懶地盯着牆上的世界地圖看,突然發現地球上幾塊大陸的邊緣的曲線是互相吻合的,這使他產生了一個想法:遠古時代的地球表面可能只有一個大陸,後來這個大陸在未知的力量作用下分裂開來,各部分在地球表面向不同的方向漂移,才形成了現在的世界,維格納由此創立了地球科學史上劃時代的大陸漂移學説。貝納這才知道,沃恩的這句話沒有什麼神秘之處,他只是苦於得不到那樣的靈感來創立國際政治上的大陸漂移説而已。貝納把小顧問們打發走,又躺在沙發上睡了。

    貝納再次醒來時一看錶已是凌晨一點多,她抓起電話撥通地下室,得知橢園形辦公室中的那個怪孩子仍一動不動地站着!我懷疑他是不是就那麼死了。一個值班特工説。貝納讓他把圖像轉到她的房間裏來,他看到一束幽藍的玫瑰星雲的光射進辦公室的窗子,正好照在沃恩身上,在那朦朦朧朧的地圖和國旗前,他好像一個幽靈。貝納嘆息了一下,關上監視器又睡了。

    小總統一直睡到了天色微亮,電話鈴吵醒了她。

    貝納總統,辦公室裏的那個人要見你!

    貝納穿着睡衣跑了出去,猛地撞開橢園形辦公室的門,迎面遇上沃恩嚇人的目光。

    我們有了新遊戲,總統。沃恩陰沉沉地説。

    有了?!有了!告訴我!!

    沃恩把雙手伸向貝納,兩支手上各捏着一大片形狀不規則的紙,貝納發瘋似地把紙搶過來,看了一眼後又迷惑不解地抬起頭。沃恩給他的是兩塊地圖碎片,那是他從牆上的世界地圖上撕下來的,一塊是美國,一塊是中國。訪問

    一支小小的車隊向首都機場駛去,華華坐在第一輛車裏,同他在一起的還有一名戴眼鏡的小翻譯。外交部長在第二輛車裏,第三輛車中坐着美國駐華大使喬治。弗雷德曼,這個十一歲男孩兒是原使館武官的兒子。車隊最後的大客車中,坐着一支軍樂隊,車裏那幾個男孩兒吱吱哇哇地試着自己的管樂器,聲音傳出好遠,樂隊隊長的懷裏,抱着疊起來的中美兩國國旗。

    前天晚上,信息大廈中的中國孩子收到了美國總統發來的一封電子郵件,內容十分簡單:

    我十分十分想訪問貴國,立刻就去,可以嗎?

    致敬意。

    美利堅合眾國總統弗朗西絲。貝納

    車隊到達機場時,一個銀光閃閃的白點已在上空盤旋。導航塔台上守衞機場的孩子發出了着允許着陸的信號,那個白點很快增大,十分鐘後,空軍一號降落了。小飛行員的技術有限,那個鋼鐵龐然大物着地後又彈了起來,反覆好幾次,然後沿着危險的S形路線滑行着,一直衝跑道的盡頭才停了下來。

    機門開了,從裏面探出幾個小腦袋,着急地看着從幾百米遠處駛來的舷梯車。舷梯支好後,一個漂亮的金髮女孩兒最先走出口,華華在電視新聞中見過她,知道她就是新任總統,緊跟在總統後面的是幾個華華沒見過的高級官員。大家都急急忙忙往下擠,貝納本來很有風度地向下走着,但後面擠着下來的人推了她一下,使她差點摔倒,她站住扭頭揮着手警告性地衝他們喊了幾句什麼,那些人才慢了下來。

    小總統繼續很有風度地向下走,極力想象着在她身後被她帶動的歷史。當貝納走完舷梯的三分之二時,有一幫掛着照像機的小記者從機門中鑽了出來,飛快地從舷梯上向下跑着,很快超過了前面的人,跑得最快的一個先於貝納跳到地上,蹲下來把照像機鏡頭對準她,小總統大怒,三兩步跳到地上,一把揪住那個小記者的領子,惱怒地大喊着。小翻譯告訴華華,總統的意思是應該讓她最先下來,她理應是超元第一個踏上中國土地的美國總統,卻讓那個小記者搶了先。那小記者爭辯説他是先下來給總統照像的,但小總統説他混蛋,在飛機上就説過多少遍了不準別人在她前面,這已經夠照顧他們的了,人家尼克松訪華時是自個兒走下舷梯的,直到尼克松下到地上同周恩來握手,其他的人還在飛機上關着呢!那個小記者是美聯社在白宮的地頭蛇,也被弄火了,説你有什麼了不起?四年後你就拜拜了可我們照樣還在白宮。小總統説滾你的蛋吧,四年後我還在,八年後也在,永遠在!

    這時舷梯上和飛機裏的孩子們也都走了下來,加入了那亂哄哄的爭吵中,吵着吵着又有人動起手來。但小總統這時卻從那亂糟糟的一羣中鑽了出來,大步向迎接他的中國孩子走來。

    非常高興在人類歷史重新開始之際見到您,哇,您的臉上也有這麼多凍瘡,這是最光榮的勳章!知道嗎,在美國出現了許多特殊的美容院,專門用乾冰給孩子們在臉上製造凍瘡,生意都很好的!貝納通過小翻譯向華華説。

    我寧願沒有這個勳章,癢得難受,聽説每年冬天還會犯......我真的不願意每年冬天都被迫回憶起在南極的日子,剛剛結束的世界遊戲給我們兩國都帶來了很大的苦難和損失。華華説。

    我們就是為這個來的,我們帶來了新遊戲!貝納笑容可掬地説,然後向遠處望望,長城在哪兒?,又四下望望,大熊貓在哪兒?她顯然以為一踏上中國的土地,抬眼就能看到長城,同時還能象在美國到處看到小狗那樣看到大熊貓。

    貝納突然想起了什麼,四周看了一下問道:沃恩呢?

    幾個美國孩子向飛機上大喊了一陣,切斯特。沃恩才在艙門出現,慢慢地走了下來,手裏拿着一本厚厚的書。他一直在看書,連飛機降落都不知道。貝納對華華説,同沃恩握手時,華華瞟了一眼他手裏的那本書,居然是《毛澤東評點二十四史》中的一冊,是漢字的線裝本。

    沃恩象在夢幻中似地半閉着雙眼,深深地吸了一口氣,是我夢中的那種空氣。他説。

    什麼?貝納不解地看着他。

    古老的空氣。沃恩用幾乎只有自己能聽見的聲音説,然後不引人注目地站在最邊上,冷眼看着這一切。

    接着舉行了簡短的歡迎儀式,中美國旗在兩根高高的旗杆上升了起來,小樂隊奏起了兩國國歌,華華陪同小總統檢閲了儀仗隊,並致了簡短的歡迎詞。輪到貝納講話時,她滔滔不絕起來,弄得大家很不耐煩,尤其是美國孩子,在總統講話時他們不時大喊:喂,快點兒,我們餓了!……這是創世紀的時刻,上帝保佑孩子們!貝納最後説。新世界遊戲

    孩子們小心翼翼地走進這個莊重而神秘的大廳,他們看到深紅色的地毯上,雪白的沙發圍成一個大大的半圓,還有後面那華貴典雅的絲織屏風,一人多高的金碧輝煌的大景泰藍瓶……這一切都一塵不染,寧靜的空氣中彷彿遊動着歷史的幻影。啊,中國的白宮?!貝納小聲地問,她後面跟着兩個美國孩子,抬着一個很令中國孩子好奇的長紙卷,那紙卷足有兩米多長,他們把它小心翼翼地放到地毯上。

    是的,小夢説,過去大人們都是在這裏接見外國元首的。跟你説吧,我們也是第一次進來。

    第一次?以前為什麼不來呢,要知道你們已經是國家最高領導人了,這裏當然是你們的地方了。

    我們工作的地方在信息大廈,這樣的地方我總是不敢來,一走進這裏,我總覺得有許多雙大人的眼睛在什麼地方看着們,那些眼睛對我説:孩子,你在幹傻事兒!

    第一次走進白宮時我也有這種感覺,以後慢慢會好的。我可不喜歡大人們在什麼地方看着我們,尤其是你們的大人們。不過帶我們來這裏我還是萬分感謝,我們這一次人類歷史上最重要的會談,是應該在這樣了不起的地方進行的,以便我們在被載入史冊後不至於感到尷尬。

    孩子們在大沙發上坐下來,他們的腳都快要離開地面了,貝納説:現在,我們要介紹新的世界遊戲。

    華華搖搖頭:世界遊戲也不能總是你們説怎麼玩兒就怎麼玩兒,已經按你們的想法玩兒過一回了,現在該聽聽別人的玩法了。

    我們當然不會強迫別人按我們的玩法玩兒,大家可以把自己的玩法都擺出來,哪個好玩兒玩兒哪個,你們有新玩法嗎?

    曉夢搖搖頭:我們現在要做的事情很多,南極遊戲結束後,孩子們對南極洲這個新世界的幻想徹底破滅了,整個社會籠罩在一種失望和失落的情緒中,糖城時代又有重現的跡象。

    貝納點點頭:美國也一樣,槍聲又在城市中響起,孩子們只能在暴力遊戲中尋找剌激,同時也是尋找生活的意義。我們真的需要一種新遊戲來使孩子們重新找到精神寄託,擺脱目前的危險和困境。

    華華説:好吧,那就説説你們的新遊戲。

    看到華華的表態,曉夢和眼鏡都點頭同意,貝納立刻興奮起來:謝謝謝謝!在我説出這個遊戲的創意之前,首先要勸大家做好思想準備,對於想象不到的東西所產生的震驚,我們孩子的神經有比大人們好得多的耐受力,超新星的爆發又使這種耐受力得到了大大的加強,但我這次帶給各位中國小朋友的震驚對你們仍將是一次考驗。

    你在吹牛。華華不以為然地對貝納説。

    我是不是吹牛大家很快就會知道的。

    那你説吧。

    小總統立刻緊張起來,她在胸前飛快地劃了一個十字,半閉着雙眼用只有自己才能聽到的聲音説:上帝保佑美國。然後,她猛地從沙發上站起身來,興奮地在大家面前走來走去,又突然停下,把雙手捂在胸前説:

    首先我請求中國小朋友一件事,請你們説出自己對我的國家的印象。

    你的國家好象是個摩天大樓的森林,有很多大樓表面全是鏡子,在太陽下面亮閃閃的。華華看着天花板説。

    好,好極了!謝謝,請繼續......貝納轉向小夢。

    你的國家好象是小汽車的河流,小汽車真多,一天到晚流啊流,總是流不完。小夢説,她也在看着天花板,好象遙視着地球另一面的那個國家。

    好,謝謝!

    其他的中國孩子接着説:

    美國的人家都住在好看的小房子裏,房子周圍有綠綠的草地,草地上有太陽傘和小狗,還有游泳池,游泳池下面有燈,夜裏把水照得藍藍的。

    美國有迪斯尼樂園,還有其它許多好玩兒的地方。

    美國人都很有錢。

    美國人愛打橄欖球。

    美國的農民用大機器種地,一家人就能種好大好大一片!

    美國的牧民用直升飛機放牛放羊!

    美國的工人都坐在電腦前工作。

    你們的工廠全是機器人和流水線,流水線上十幾秒鐘就造出一輛小汽車!

    美國人登上過月球,他們還想登上火星,他們每年都向天上發射很多很多的火箭。

    美國有很多很多的核彈,有很大很大的航空母艦,誰都惹不起你們,可你們誰都敢惹……

    中國孩子紛紛説出自己對美國的印象,貝納發現他們所描繪出的美國的粗線條輪廓同

    自己所希望的十分吻合。到目前為止,一切都象貝納預想的那樣進行,她果斷地邁出下一步。

    做為客人我剛剛到來,儘管我早就知道中國是一個偉大而神奇的國家,但我對你們的國家遠不象你們對我的國家那樣瞭解,現在我要問:你們國土上有什麼東西能超過我們嗎?

    這是一個極富挑戰性的問題。

    我們的國土很大很大,有九百六十萬平方公里呢!華華大聲説。

    我們的國土也不小,有九百三十六萬平方公里,但我們的可耕地面積比你們大,森

    林覆蓋率比你們大,對一個國家來説這是最重要的。貝納沉着地回答。

    我們的地下有很多很多的石油,很多很多的煤,很多很多的鐵。小夢説。

    我們也有,墨西哥灣、阿拉斯加和加利福尼亞有石油,有煤的地方就更多了:賓夕法尼亞、西弗吉尼亞、肯塔基、伊利諾斯、印第斯安納和俄亥俄這些州都有很多很多的煤;在蘇必利爾湖西南面的地下有很多很多的鐵,在西部的亞利桑那、猶地、蒙大拿、內華達和新墨西哥州還有很多很多的銅,在密蘇里州有很多很多的鉛和鋅,這些東西我們都不比你們的少。

    那……我們有長江,那是世界上最大最大的河!

    根本不是,我們的密西西比河就比它大!它的支流俄亥俄河,最寬的地方有一百多

    公里!你見過一百公里寬的河嗎?

    密西西比河上有三峽嗎?

    沒有,但科羅拉多河上有!我們管它叫大峽谷,也壯麗極了!

    我們還有黃河!

    我們幸虧沒有,黃河是什麼?它是世界上最渾的河,每年把你們土地上的泥土和肥料衝到海里,就象你們的國土在流血一樣……

    中國孩子們都不吱聲了,如果説從自然資源方面都比不過人家,其它方面就更沒必要提了,難道能和美國比賽大城市、小汽車和宇宙飛船嗎?

    哼,你是把地理課本背熟了才來的,你來就是為了把我們比下去,對嗎?華華生氣地説。

    貝納在她帶來的那個長紙卷旁蹲下來,解開紙捲上的一根綠絲帶,把它展開來,這是一張世界地圖。它是那麼大,展開後佔滿大廳的大部分地面。這地圖很奇怪,上面只繪有中國和美國兩國的國土,其餘部分都是海,這就使得這兩個國家看上去像是廣闊海洋上的兩個大島。貝納跳上地圖,站在太平洋正中,一手指着一塊國土説:看看我們這兩塊國土,在地球的兩面遙遙相對,大小几乎相等,形狀也差不多,真像是這個星球上的一對映像,而它們之間又有那麼多互成映像的東西:比如它們分別是地球上最古老和最年輕的國家;一個的人民樹大根深,血脈悠遠,另一個則幾乎全部由外來移民組成;一個注重傳統,另一個崇尚創新;一個內向安靜,另一個外露張楊......中國小朋友們,上帝在地球上安排了這樣兩塊國土,你們不覺得它們之間有什麼神秘的緣份嗎?

    貝納的話把中國孩子吸引住了,他們都靜靜地等着她最後攤牌。

    小總統在大地圖上走到美國邊緣,從衣袋中掏出一把亮閃閃的小剪刀,像壁虎似地在地圖上爬着,把美國剪下來,然後又把中國剪下來。地圖很大,兩國的邊界線都彎彎曲曲,所以她花了很長時間,才在中國孩子驚奇的目光中把這事幹完。她拿起中國那大大的一片走到中國孩子面前,遞過去,華華把它接住。

    這是你們的國土,請拿好。

    貝納回去拿起美國那一片,再次來到中國孩子面前。把那一片地圖在胸前展開。

    看,這是我們的國土。

    然後,小總統把自己手中的美國國土遞到華華的手中,同時又把華華另一支手中的中國國土拿了過來,説:

    Weexchangethem.

    中方小翻譯目瞪口呆地看着小總統,Sorry,IbegYourparden.

    貝納沒有重複,載入史冊的話是不能隨便重複的,而且她知道小翻譯聽懂了,甚至,只學過兩個學期英語的華華也聽懂了這個簡單的句子。貝納只是向中國孩子點點頭,向他證實自己説出的這句令他們難以置信的話:

    我們換了!交換

    換?!怎麼換?中國孩子問。

    中國孩子全部到我們的國土上去,美國孩子全部到你們的國土上來。貝納回答説。

    那,我們的國土就算是你們的了?!

    是的,我們的國土也算是你們的!

    可……我們兩國國土上的東西怎麼辦呢,難道能把城市一個個搬過太平洋帶走嗎?

    我們所説的交換,是交換兩國國土上的一切。

    就是説你們空着手來,我們空着手去。

    完全正確!這就是國土交換遊戲。

    中國孩子大眼瞪小眼地互相看看,他們覺得這是個永遠弄不明白的問題。

    那不是説,你們的摩天大樓,你們的小汽車,你們……華華説。

    我們的所有工廠,貝納打斷華華的話,飛快地説:所有的農場,我們的所有好吃的和好玩兒的,總之,美國國土上的一切,全都是你們的了!當然,你們國土上的一切也都是我們的。

    中國孩子都象看一個精神病人似地看着小總統,外交部長看着看着就笑起來,接着別的中國孩子也都笑起來。

    您這個玩笑也開得太大了。小夢説。

    您這種想法是完全可以理解的,但我還是以一個大國元首的身份鄭重地宣佈,剛才

    我説出了我這次飛越太平洋的使命。雖然我知道,要證明這不是開玩笑是一件很難的事,但我還是願意盡力來做這件事。貝納用誠懇的語氣説。

    您打算怎麼證明?華華問。

    這件事將由沃恩先生來完成。貝納向沃恩做了一個邀請的手式,後者一直站在人羣的後面欣賞着大廳中的一幅巨幅風景掛毯。聽到貝納的話後,他轉過身,慢慢走上前來,站到世界地圖原來是美國的那個洞中,在眾人的注視下説:

    證明這個願望,相當於證明國際政治和文化上的相對論和量子力學,理解它需要超人的思想和智慧,在這裏,只有一位能與我對話。

    一直沉默的眼鏡站了起來,走到原來是中國的那個洞中,東西方的兩個小思想家越過太平洋長久地對視着。

    沃恩無表情地説:天下英雄唯你我,轟隆,一聲霹靂。

    眼鏡同樣無表情地回應:您對中國文化很瞭解。

    我瞭解的比您想像的要多。沃恩的這句話讓孩子們吃了一驚,吃驚的不是這話本身,他們發現這聲音不是從翻譯器裏傳出來的,沃恩在講漢語!

    沃恩對大家的吃驚不以為然:我曾經想學一門東方語言,在日語、梵文和漢語之間猶豫了一陣,最後選擇了後者。

    眼鏡説:我們需要坦率。

    沃恩點點頭:坦率是證明我們的誠意所必須的。

    眼鏡説:那就請您開始證明吧。

    沃恩停了幾秒鐘,説:第一:新世界是一個被遺棄的孩子,它可能永遠長不大,或者,更準確地説,它已經長大了,它就是這個樣子了。

    眼鏡點點頭説:我明白。

    第二:力與你們同在,力與我們同在。沃恩説完,停了一會兒,給眼鏡留下思考的時間。

    眼鏡點點頭。

    我們要消除你們的力,喚喚醒我們的力。

    眼鏡又點點頭。

    下面的一點是關鍵,也是隻有卓越的思想家才能明白的一點:這兩種力的區別?

    沃恩用詢問的目光看着眼鏡。

    我們的力來自於古老的故土,你們的力來自於新的疆域。

    兩個孩子站在地球的兩個大陸上長久地對視着。

    沃恩問:我還需要進一步的證明嗎?

    眼鏡緩緩地搖了搖頭,然後走出了地圖,對中國孩子説:他們是認真的。

    同您談話真令人心曠神怡。沃恩仍站在地圖上的洞裏,對眼鏡微微地鞠躬。

    眼鏡也微微地鞠躬:我對您的創意深表敬意,從思想的深度和氣魄來説,它可以稱得上偉大。

    謝謝,那麼您認為,中國孩子能逃脱這一必敗的遊戲嗎?

    我們將盡自己的努力。眼鏡的臉陰沉下來。

    這種努力無濟於事,我們只要一公佈這個遊戲方案,整個進程就難以逆轉了,就算

    這個國家在座的所有小領導者都不同意交換,你們也無法面對全國孩子的壓力。

    華華在沉默了一段後説:也許是這樣,但您那方面呢?我懷疑你們能否實現這一計劃,怎麼説服美國孩子呢?

    沃恩自信地説:我們會有辦法的,一個新世界對中國孩子和對美國孩子都同樣有吸引力,美國孩子的血管裏畢竟流着開拓者的血,他們是世界上最有好奇心的孩子,也是世界上成功慾望最強的孩子,國家和社會的重新洗牌正是他們求之不得的事。

    眼鏡問:你們真的認為自己會在這個遊戲中取勝?

    沃恩露出了他那高深莫測的微笑:這毫無疑問。美國孩子最終還會回到北美的舊國土上,同時還擁有這片奇妙的新國土。我説過,這是一場你們必敗的遊戲,到那時你們就會明白我的國家的真正力量在哪裏。

    曉夢問:您認為這場遊戲將持續多長時間?

    沃恩的笑容更明顯了:按照我的預測,大約三到五時間,中國孩子的國家就將爛在那塊北美的新國土上,那時我們所面對的將是一個不設防的國家,我們將輕而易舉地拿回美國換出去的一切。

    如果遊戲真是您説的這個結果,到那時在美國國土上的中國孩子怎麼辦呢?華華問。

    有兩種辦法:其一是讓他們返回中國國土,當然那時這片國土已經不是一個獨立的國家,而是美國利堅合眾國的亞洲部分了,至於能否成為美國公民,要看他們是否承認和服從合眾國政府的統治。其二是仿照我們當年對付印第安人的辦法:建立保留地。你們的人數很多,這個保留地不可能建在美國本土上,而應建在加拿大靠近北極圈的那片寒冷而廣闊的地域上。保留地的經濟將完全受美國政府制約,並禁止擁有除治安警察之外的任何武裝力量。可能性最大的是兩種方案同時進行:我們給中國孩子中那些有才華並忠誠於政府的科學家、工程師、藝術家等人材美國國籍,把其餘的人送進保留地,至於那些企圖重建國家的民族主義分子,我們會給他們找到更合適的地方的。

    出現了會談開始以來最長的一次沉默,華華和小夢,還有其他的中國孩子,互相交換着目光。

    我不知道是否足夠坦率?沃恩問。

    眼鏡點點頭:您已經足夠坦率了,謝謝。抉擇

    討論國土交換的會議是在夜裏開的,距中美第一次會談只有三個小時。在信息大廈的頂層,在玫瑰星雲的光芒下,中國孩子面臨着他們做夢都想不到的抉擇。

    曉夢説:看看目前的世界形勢,我們確實需要強大的工業和國防力量來保護自己。

    眼鏡問:可到了美國,就真能得到這一切?

    華華來回踱着步反駁説:我們為什麼要被沃恩嚇住呢?為什麼不想想另一種可能呢?渡過太平洋之後,我們難道不能仍然保持我們的組織和紀律,難道不能去用最大努力學習和工作嗎?!中國孩子就不能把那些大工廠運轉起來,生產出鋼鐵和汽車,還有航空母艦和宇宙飛船?讓大農場運轉起來,種出小麥和玉米?我們同樣可以讓那些大城市比公元世紀更繁榮......只要努力,我們就能很快成為世界上最強大的國家!為什麼自己看不起自己?在剛剛過去的戰爭中,我們是那麼堅決那麼勇敢,現在我們面臨的也是一場戰爭,難道對方剛一挑戰我們就要投降嗎?

    華華的話引起孩子們的普遍贊同。

    小夢説:可要是爸爸媽媽們的在天之靈問我們:你們為什麼把祖祖輩輩生活的土地丟掉了,我們該怎麼説?

    華華停住腳步看着她説:怎麼能説是丟掉了呢?如果是外敵入侵,我們投降不抵抗,把國土丟了,那該死!但現在我們是和別人交換,這交換很公平,誰能説不公平?其實要是這樣説起來,美國孩子倒是吃了大虧的,即使是國土面積他們也只多換去二十多萬平方公里的土地,但人家土地上的資源卻比我們多,生態環境比我們好,更不要提那片國土上的其它東西了!我看不出這有什麼不能換的。就是站在大人們面前,我們也理直氣壯!

    可這不是交易,我們換掉的除了國土之外,還有一些更根本的東西。眼鏡説。

    我們的力量,真的是和故土連在一起嗎?

    眼鏡無言地點點頭。

    你真相信沃恩的話,我們在那邊三五年內就會全面崩潰嗎?

    眼鏡又點點頭。

    曉夢問:這將是怎麼發生的呢?

    眼鏡又搖搖頭:我不知道,我想沃恩也不知道,他是從更深的層次上思考問題的。美國已經貯備的物質條件是我們的許多倍,孩子們根本不用工作就能富足地生活很長時間,那是一個充滿色彩和香味的泥潭......就像糖城時代一樣,我們可能看着歷史向那個方向發展而無力阻止它,沃恩在這點上看得很準。

    提起糖城時代,孩子們的心一下子沉了下去,他們默默無語地看着窗外北京的燈火。

    華華説:但我們別無選擇,美國孩子肯定會公佈新遊戲的內容,那時我們的孩子們肯定都想玩這個遊戲,我們很難阻止。

    曉夢説:這一招真毒辣。

    眼鏡點點頭:我們真的別無選擇,得承認,做為一個思想家和戰略家,沃恩是極其出色的。

    第二天,美國孩子接到通知,説他們可以先回國,一有決定就通知他們。這個結果是在美國孩子的預料之中的,這麼大的事,不可能由這麼少的人在一夜之間最後決定,他們於是回國了。

    美國孩子回國後做的第一件事,就是把國土交換遊戲的計劃向全世界公佈了,這在中國孩子中引起巨大的反響,他們開始不敢相信這是真的,然後興高采烈,糖城時代的消沉和南極遊戲帶來的失落感一掃而光,一個夢中的神奇世界在向他們招手,絕大部分孩子積極主張交換,並在數字國土上興奮地發表自己的意見,正如沃恩所預料,整個進程變得不可逆轉了。

    但一等就是一個月,就在美國孩子已經等不下去的時候,貝納接到了華華的電話。

    華華問貝納:你們上次提出的建議還有什麼要修改的嗎?

    貝納搖搖頭:沒有了。

    你們還需要再考慮考慮嗎?

    我們完全考慮好了!

    一雙黑眼睛和一雙藍眼睛在屏幕上隔着地球對視了好長時間,空氣似乎凝固了,最後,華華説:

    我們換了。

    第二天,美國代表團就飛到中國,此行的主要目的是討論國土交換遊戲的細節,並正式簽定交換協議。會談仍在那個古老的大廳中舉行,雙方都有很多小專家參加。

    原來孩子們打算在這次會談中把主要細節都確定下來,但他們所討論的畢竟是人類歷史上規模最大的一項國際行動,其細節渺如煙海,會談緊張地接連進行了三天,孩子們才發現,他們只能把交換計劃的大概輪廓定下來,其它的細節問題只能在交換過程中解決了。改變了工作方法後,會談又進行了四天。孩子們解決國際問題有他們自己的方式,一些大人時代令那些國家首腦和外交家們望而生畏的問題,在孩子們手中都能輕鬆地解決,他們解決這些問題的速度之快,會令大人時代最老練的外交家驚歎不已。在這歷時一個星期的會談中,所解決的問題和達成的協議抵得上一百個雅爾塔或波茨坦會議。

    最後,兩國孩子簽定了國土交換協議(又稱超新星協議)

    超新星協議

    一、中國和美國決定交換兩國全部國土。

    二、兩國孩子分別離開自己的國土,同時放棄對該國土的主權;兩國孩子分別進入對方國土,同時取得對該國土的主權。

    三、在兩國孩子離開自己國土時,只准攜帶以下物品:

    1)移民途中個人的生活必須品,每個孩子限量為10公斤。

    2)該國政府所有的文件檔案。

    四、組成中美聯合國土交換委員會,該委員會對交換工作擁有最高領導權。

    五、中美雙方分別以省和州為單位進行交換。交換時,該省(州)原居民應在規定時間內全部離開該地域,如來不及向對方對應的省(州)移民,可暫時移居鄰近的尚未交換的其它省(州),該省(州)新居民應同時進入。雙方省(州)應各自組成省(州)級交接委員會,在新居民進入時舉行交接儀式,儀式後新居民的國家即在該省(州)的地域內行使主權。

    六、在交換前,各省(州)交接委員會應向對方提交一份該省(州)財產清單,並接受對方交接委員會代表的核對。

    七、兩國在交換前,不得蓄意破壞本國國土上的各種工農業和國防設施,任何一方如發現對方有這類行為,可單方面中止遊戲,由此引起的一切後果均由對方負責。

    八、移民的運輸問題由雙方共同解決,並請求其它國家提供幫助。

    九、交換中出現的其它問題由中美聯合國土交換委員會負責解決。

    十、該協議的解釋權屬於中美聯合國土交換委員會。

    超新星紀元第2年11月7日。

    (兩國首腦簽字)大移民

    深夜,故宮籠罩在玫瑰星雲的藍光中,午門上盤旋的那一羣夜鳥早已飛回巢,在無邊的寂靜中,這座古老的宮殿深深地睡着了,做着最後的夢。每天白天,都有大批的孩子來到這裏,在這塊他們就要告別的土地上最後看一眼這些祖先留給他們的東西。

    現在,古宮中只有華華、眼鏡和小夢三人,三個孩子沿着長長的展廳慢慢地走着,那些已不再屬於自己國家的文物從他們兩旁緩緩移去,那些古老的青銅和陶土在星雲的藍光中變暖了,變軟了,他們甚至覺得有細細的血管在它們上面顯現出來,那都是凝固了的古代的生命和靈魂,三個孩子置身於他們無聲的呼吸之中;那無數的銅器和陶罐中,似乎已注滿了象血液那樣充滿活力的液體;玻璃櫃中長長的《清明上河圖》在星雲的藍光中模糊一片,但卻有隱隱約約的喧鬧聲飛出來;前面的一尊兵馬俑發出藍白色的熒光,彷彿不是孩子們向他走去,而是他向孩子們飄浮過來……三個孩子從最南面的近代部分開始,向北走去,走過了一個又一個的展廳,時間和歷史在星雲的藍光中從他們身邊向後流去,他們踱過了一個個朝代,走向遠古......

    這時,大移民已在兩個大陸同時上開始。

    在首先交換的兩塊國土:陝西省和北達克它州上,孩子們正在以很快的速度遷出。他們乘陸上和空中交通工具前往沿海各大港口,來不及走的就暫時向相鄰的省或州遷移。中美這兩塊國土的交接委員會已分別進入了對方的交換地域,監督着遷移的進行。小移民們正在兩國的各大港口很快地聚集,越來越多的遠洋船隻也在向這些港口集結,這些船隻從軍艦到油輪,什麼都有,它們的國籍除中美兩國外,還來自世界其它國家,其中歐洲和日本的最多。地球上兩個最大的國家玩的遊戲使世界上其他國家的孩子們興奮異常,他們儘自己最大的力量支援這場人類歷史上規模最大的洲際移民,紛紛派出船隊駛往兩國的各大港口,這樣做的動機,就連他們自己也難以説清。在太平洋的兩岸,幾支龐大的遠洋船隊正在形成。但是到目前為止,陝西省和北達克它州的交換儀式還沒有舉行,兩國的小移民也都還沒有登上即將橫渡太平洋的航船。

    在文物廣場上,三名小領導人已走到了最北面的上古時代展區,華華微微嘆了口氣,對眼鏡和小夢説:下午在機場我又同美國孩子談了一遍,他們還是不答應。

    華華指的是這樣一件事:在第三次會談以後,中美雙方又接連舉行了許多次討論交換細節的談判,在這些談判中,中方多次提出:中國土地上的文物和古籍,特別是象故宮裏存放的那類珍貴文物,同別的財產不一樣,是爸爸媽媽爺爺奶奶絕對不允許我們丟掉的東西,在交換中,中國孩子應該把最珍貴的文物和古籍帶走,但美國孩子堅決拒絕了。貝納和他的隨行人員很有談判才能,他們很少直接説不,而是用種種讓人感到不太難受的方式表達自己的反對意見;但在這件事上他們卻一反常態,只要一聽中國孩子談有關文物和古籍的事,他們就一起站起身來連連搖頭擺手,NO!NO!地嚷個沒完。開始,中國孩子總覺得這是美國孩子小氣,因為文物都是很值錢的,但後來發現完全不是這麼回事:如果允許中國孩子帶走自己的文物,美國孩子也同樣有這種權力。雖然只有二百多年曆史的美國,除了一些印第安人的圖騰藝術品以外,自己沒有什麼很古老的文物,但在他們的大都會博物館這類地方,有大量從世界各地搶來買來的文物和藝術品,這些東西同樣是價值連城的。另外,中國孩子還提出,按照所帶走文物的價值,美國孩子可以從自己的國土上拿走價值相等的其它東西,但美國孩子還是一口回絕。在陝西省居民的遷移工作中,交換委員會中的美國孩子提出必須首先進入八十年代建成的陝西曆史博物館和兵馬俑所在地,他們對這些地方的注意力遠多於對飛機制造廠和航天基地。對於國內各博物館和市圖書館中的文物古籍,他們都瞭解得驚人詳細,可以毫不困難地拿出電腦輸出的文物清單,毫不誇張地説,他們對這些地方的瞭解勝於中國孩子。

    後來又發生了這樣一件事:中方提出把一些既懂英語又通中文的美國孩子暫時留在美國(這多是些華裔美籍孩子),教中國孩子掌握英文。貝納答應了,但提出一個條件:美國的各大博物館中現存有許多中國文物,特別是一些十九世紀的探險家從中國的西部沙漠中偷去的敦煌石窯的壁畫和經卷,允許美國孩子把這些東西帶走。他們稱這是出於對中國文化的熱愛,但這種熱愛表現得多少有些過分。如果説以上的事情令中國孩子不解的話,在正在交換的國土上發生的一些事就更離奇了。

    華華班上的三個同學,郵遞員李智平、理髮師常匯東和廚師張小樂是第一批離開故土的孩子,自糖城時代以後他們三個就一直在一起謀生。首都的這批孩子比較幸運,他們可以乘兩架美方的大力神運輸機直飛美國,省去了海上的顛波之苦。但這些飛機的小飛員都是剛剛學會飛行,飛機在他們手中象喝醉了酒似的。這種空中旅行的風險很大,但到新大陸去的急不可耐的心情使孩子們顧不了那麼多了。三個孩子接到通知後,興高彩烈地連夜收拾東西,神奇美好的未來象一朵花似地在他們的想象中綻放。

    去機場前,為了拿幾件衣服,李智平回了一趟家。進家門以後他還是高高興興的,但在就要最後一次邁出門時,他的心一下子沉了下來,這感覺來得那樣突然,令他不知所措。像北京無數四合院中的家庭一樣,這是一個很檢樸的家,空氣中有那種他熟悉的生活的味道,牆上的掛曆還是公元世紀的,這時,在這裏渡過的温暖的童年時光飛快地從他的腦海中掠過,本來已漸漸淡下去的爸爸媽媽的影子又那麼真切地出現在他的眼前,超新星以後惡夢般的時光彷彿都不曾存在過,李智平回到了公元世紀那無數日子中的一天,爸爸媽媽上班去了,馬上就會回來……這感覺是那麼真切,使他反而覺得眼前的一切全是夢,無論如何也無法相信自己要永遠離開這個家了。他狠狠心,猛地帶上門,飛快地向開往機場的汽車跑去。這時,他總覺得有什麼東西被關在家裏,那是一件無形的衣服,李智平產生了一種回去取的慾望,但又知道,那衣服是和家溶為一體的,是取不出帶不走的。沒有那件無形的衣服,一個孩子的心靈總是感到寒冷,那寒冷當你正視它並想用其它什麼東西驅散它時,它就消失了,但當你的注意力離開時,它又象幽靈似地回來了。超新星紀元的第一代中國人將永遠擺不了這心靈中的寒意!

    去機場的一路上,三個孩子的心情都不好,隨着機場的臨近,其他的孩子也都漸漸停止了説笑,都在默默地想着什麼。汽車在一架大力神龐大的黑色身軀旁停下了,遠處還有好幾架大飛機。他們得知,大力神的航程很遠,下一個降落加油點已是夏威夷了。李智平、常匯東和張小樂拿着自己不多的東西,排成一條長隊向飛機走去,從大力神的後艙門走近黑暗的機艙。艙門旁,有幾個交換委員會的中國孩子和美國孩子,胸前彆着白色卡片,眼睛盯着每一個孩子帶的東西,看是否有什麼交換協議允許範圍之外的物品。但直到李智平這兒,他們還沒有卡住誰。再有幾步就要踏進艙門了,李智平的目光突然被一點綠色吸引,那是幾株小草,從機場地面的水泥逢中生長出來。他想都沒想,放下手中的提包,跑過去拔下一株放到上衣口袋裏,再回來拿起提包繼續向前走。沒想到旁邊的幾個美國孩子一起跑過來擋着他,指着我裝小草的口袋對在場的中方交換委員NO!NO!地直喊,又冒出一大串英語。一位中方委員對李智平解釋:美國孩子要求他把那株小草留下,那不屬於移民旅行中的生活必須品,不在交換協議允許帶走物品的範圍之內。李智平和周圍的孩子一聽都火冒三丈。這幫傢伙也太小氣了,難道從爺爺奶奶的土地上帶一棵小草作紀念都不行嗎?真是缺德!李智平大喊大叫着:我非要帶這株小草不可!非帶不可!神氣什麼,至少現在,這兒還是中國的領土呢!美國孩子堅決不讓步,大家吵了走來。一個男孩子,中方的交換委員,苦苦地勸李智平,要顧全大局,不要為了一棵小草影響整個遷移工作,難道美國就沒草了嗎?旁邊一個美國孩子趕緊冒出一串英語,中方委員告訴李智平,這孩子説美國的草也很多,比中國一點不少,你們要去的達克它州就是一個大草原呢!美國孩子再次要求把這株草留下,好象要求留下一根金條似的。李智平感到又好氣又好笑,世界上最富有國家的孩子竟小氣到這種地步,好象中國孩子每人都拔一棵草走,就會把這個國家撥成不毛之地似的!他還是捂着口袋不交出小草,美國孩子也是寸步不讓,大家僵持起來。突然旁邊的張小樂找到一個理由:他看到前面正在走進艙口的一個孩子提着一台液晶壁掛電視機,就衝美國孩子大叫:那傢伙把電視機都帶走了,你們不管,我拿棵小草你們都不讓?!那幾個美國孩子向那連看了看,又湊在一起低聲嘀咕了幾句,重新轉向李智平,接下來中國孩子真懷疑中方委員把他們的話譯錯了:美國孩子説,你可以趕快回家或別的什麼地方去,也拿一台電視機帶走,但小草必須留下!李智平很是吃驚,實在想象不出是一種什麼樣的價值觀。但也沒有辦法,只好默默地把小草放回原處。

    當孩子們踏上艙門時,他們覺得自己又把一件不可分離的東西留在腳下的土地上,回頭看去,見那株小草在微風中擺動,象在叫他們回去,孩子們的眼淚終於不可抑制地流了出來。他們向身後的那塊土地最後看了一眼,就走進了飛機。這架軍用運輸機內部很寬敝,還臨時安裝了一排排的椅子,但沒有舷窗,只有高高的機頂上的一盞日光燈發出昏暗的光,孩子們已同自己的土地隔開了。在椅子上坐下後,孩子們的眼淚越流越多,又站起來跑到艙門向外看,艙門已經關上了,上面有一個小小的窗口,那裏已擠着一堆向外看的孩子,有男孩兒也有女孩兒,美方機組人員費了很大的力氣才把他們按回座位上並繫好安全帶。半小時後,發動機轟鳴起來,飛機向前滑去,大地通過機輪把微微的震動傳了上來,象是媽媽的手在輕輕地拍着孩子們的後背。機內的每一個孩子都想把這一時光延長再延長,終於,隨着機身微微一抖,震動消失了,孩子們同母親土地的最後一絲聯繫中斷了。有孩子失聲叫了一句媽媽!,其他的孩子也都哭出聲來。有人扯李智平的衣服,扭頭一看是挨着他坐的一個八九歲的小女孩兒,她給他看兩株小草,可能是進機場前拔的,也可能是剛才趁亂時拔的,並默默把其中的一株送給他。

    李智平就這樣帶着一株小草飛離了祖先的土地。以後,在北美洲那簸沛流離的生活中,那株小草時時陪伴着他。無數個深夜,在思鄉的夢中醒來,他總要看看那株小草,玫瑰星雲的光給她那早已枯黃的身軀又鍍上了一層生命的綠色,這時,總是有一股暖流湧遍了他那已在奔波中麻木的身體,在爸爸媽媽從冥冥中傳來的目光下,他那疲憊的心又唱起了童年的歌……

    這樣的事幾乎貫穿了第一塊國土交換的全過程,小草、樹葉、花朵,甚至石子和泥土,只要中國孩子想帶一點這類國土上最普通又最根本的東西做紀念時,美國孩子就驚恐萬狀,他們多次要求召開各種級別的會談來討論這個問題,並要中方做出保證禁止移民從這塊土地上帶走那些用做紀念的東西。他們解釋説這樣做是出於防疫需要,大多數中國孩子都相信了。只有不多的人明白美國孩子這樣做的真正用意。

    六月七日,首批交換的兩塊國土都遷空了,在對方第一批移民到來之前,兩塊國土上分別舉行了交接儀式。

    陝西省的交接儀式不是在省城,而是在一個村莊旁進行的,我們的四周,是溝溝壑壑的黃土山,祖祖輩輩的耕作在山上留下道道梯田。極目望去,黃土山一直伸延到天邊,在過去漫長的歲月中,這塊深沉而善良的土地養育了不知多少代中國人,現在,就要被她所養育的最後一羣孩子拋棄了。

    參加儀式的有十個交接委員會的孩子,中美各五個。儀式很簡短:我們把自己的國旗降下來,美國孩子把自己的國旗升上去,然後雙方在交換證明上簽字。那幾個美國孩子全副牛仔打份,把這裏當成了他們新的西部世界。

    儀式只持續了十分鐘,我用顫抖的手把降下來的國旗疊起來,抱在胸前。現在,我們五個孩子在這裏已經是外國人了。我們都默默無聲,這之前遷移工作的勞累使我們的精神都有些麻木了,要完全理解這一切還需要時間。廣闊的黃土地象爺爺飽經滄桑的臉,這張一直伸延到天邊的巨大的臉此時默默地看着蒼穹,周圍靜得沒有一絲聲音,黃土地永遠埋葬了本想對我們傾訴的千言萬語,默默地看着我們離開。

    我們不遠處停着一架中國的直升機,我們將乘它飛出這塊已不屬於我們的土地,到第二個交換的省份甘肅去。我突然產生一個願望,問美國孩子:我們能否步行走出這個塊已屬於他們的國土?那幾個小牛仔驚呆了,有二百多公里的路呢!但他們最後還是答應了,給了我們特別通行證,並祝我們一路平安。

    就在這時,從旁邊已空無一人的村莊中跑出了一隻小狗,它跑過來咬着我的褲腳不放,我彎腰把它抱起來。我們的直升機空着飛走了,轟鳴聲很快消失在空中。我們五個孩子,還有一隻在這塊土地上出生的小狗,開始了漫長艱難的旅程。我們説不清這樣做究竟是為了什麼,是為了留戀還是為了贖罪?但我們覺得,只要腳還踏在這塊土地上,不管多麼餓,多麼渴,多麼累,心裏總還是有一種寄託……

    (選自《大移民記事中國篇》第六卷,中美國土交換委員會編輯,新上海,超元7年版)

    北達克它州的交換儀式是在五巨頭像下進行,美國曆史上五名最偉大的總統巨大的面孔默默地看着那面紅色的國旗在他們面前升起,事後人們肯定會在回憶中描述那五張巨臉的不同表情,但我們當時所關心的不是這個。同地球另一面的冷清景象不同,這裏有幾百個美國孩子觀看儀式,還有一支軍樂隊奏兩國國歌。當中國孩子把他們的國旗升起後,雙方交換代表應該在交換證明書上簽字,中方代表很快簽完字,輪到美國孩子了,這事由南達克它交接委員會的主任喬治.史蒂文做。在幾百名孩子的目光下,他不慌不忙地走到放證明書小桌前,把肩上的一個挎包放到桌上,從裏面倒出一大堆筆,有鋼筆也有圓珠筆,足有一百多支!然後他開始簽字,用一支筆只點一點就放到一邊再拿起一支,他簽字足足用了十五分鐘,在孩子們的大聲抗議中直起身來。他寫自己的名字用了近一百支筆,並顯然恨爸爸媽媽給自己起的名字太短。緊接着,他開始大聲拍賣在這劃時代的簽字儀式上用過的筆,開價五百元一支。我在旁邊看着下面報價猛漲,心急如焚,突然看到了放證明書的小桌!但有人比我更機靈,幾個男孩子猛撲過來,開始肢解小桌,一轉眼的功夫,那張可憐的桌子在瘋狂的搶奪中成了拿在幾十個孩子手中的碎木塊。我看看自己的手裏,只有降下來的那面星條旗了,這國旗不屬於我,只能另想門路了。我環視四周,突然眼睛一亮,轉身衝進巨像下的那間觀光酒吧,很運氣,在一個小房間裏找到了我要的工具:一把鋸子。我返回去時,史蒂文正在賣他最後幾支筆,報價已漲到五千多元一支!我面前有兩根高高的旗杆,一根上現在飄揚着中國國旗,顯然動不得,另一根原來掛星條旗的現在空了,我撲過去鋸起那根木旗杆,很快鋸斷了。旗杆倒下去時,撲過來一大羣孩子,要分搶那根旗杆,他們拼命想把旗杆折成他們能拿走的幾段,無奈那木杆太粗,折不動。我憑藉着鋸子的優勢成功地得到了兩段旗杆,每段長約一米,剩下的再也沒有力氣搶手了,但這已足夠!我隨即把鋸子以兩千元的價格賣給一個男孩兒,只見他拿到鋸子後立即扎入那搶旗杆的人堆裏,看起來真象一場精彩的橄欖球賽!

    我現場拍賣了一段旗杆,賺了四萬五千元,後面那根旗杆我留下了,以後可能會有更好的價錢。接着,軍樂隊的小樂師們紛紛出賣他們的樂器,場面一時亂做一團。最後,這種經濟活動已進行到了不象話的地步,沒搶到什麼也沒錢可買什麼的孩子開始圍着那根飄揚着中國國旗的旗杆轉,直到幾名握着衝鋒槍的中國海軍陸戰隊小士兵衝過來,保衞這面已在他們國土上飄揚的國旗時,那幫孩子才嘆着氣走開了。後來,當場把記念物賣掉的孩子後悔了,這第一次領土交換的紀念物的價格很快長了十倍,我幸虧還留着一段旗杆,它後來成了我在新疆開一家汽車運輸公司的本錢。

    (選自《大移民記事美國篇》第五卷,中美國土交換委員會編輯出版,新紐約,超新紀元7年版)

    三位小領導人已走到了文物展廳的盡頭,這是上古時代展區,是中華文明的源頭。前面那些時代的東西,精碉細琢,孩子們感到敬畏,但難以理解,似乎有堵無形的牆把他們同那些時代隔開來。當走進近代的展區時,這種陌生感最深,使他們幾乎喪失了向前走的勇氣。既然不算遙遠的清朝對他們來説都是一個完全陌生的世界,他們難道還指望理解前面那些遙遠的時代嗎?但出乎他們的預料,越向文明的上游走,他們的陌生感就越少,當走到那無比遙遠的文明源頭時,孩子們突然置身於一個熟悉而親切的世界中!就象一次遙遠的旅行,漫漫的路途上走過的全是陌生的不可理解的地域,這些地域中全是陌生的不可能理解的大人,他們説着聽不懂的語言,過着另一種生活,彷彿來自另一個星球。但當他們走到天地的盡頭時,竟發現一個同自己一樣的孩子世界!那些近代精緻華美的文物不屬於孩子們,創造出那種文物的人類已經長大了;人類的童年雖然更加遙遠,但與孩子們是相通的。三個孩子目不轉睛地盯着那個仰韶文化的遺留物:一個陶土罐。他們看着那個粗糙的製品,想起了幼年時代的一場大雨,想起了在雨後的彩虹下他們用地上的泥做出的那個東西。看着陶土罐上那些粗放的魚獸圖案,三個孩子想起了還不認字的時候,為再現想象中的世界,小手笨拙地握着臘筆在紙上畫出的畫。他們面前的時代是盤古開天地的時代,、女媧補天的時代、精衞填海的時代、夸父追日的時代,後來的人類長大了,膽卻小了,再也沒有創造出如此驚天動地的神話。

    華華打開陳列櫃上的玻璃,小心翼翼地把那個陶土罐捧出來,他覺得那東西是温熱的,在他手中發出微微的震顫,那是一個包含着巨大能量的生命體!華華把耳朵貼到罐口上,有聲音呢!,他驚叫了一聲,小夢也把耳朵貼上去仔細地聽了聽,好象是風聲!,那是遠古原野上的風聲。華華把陶罐舉起,對着明亮的玫瑰星雲,陶罐在藍光中泛出淡淡的紅光。華華盯着上面的一條魚的圖案,那幾根單純得不能再單純的線條微微扭動起來,那一個小黑圈所表示的魚眼突然變得有神了;有許多影子在陶罐粗糙的表面上浮動,看不清楚是什麼,只覺得那是一些赤裸的形體在同什麼比他們大得多的東西搏鬥着,遠古的太陽和月亮都盛在這個罐裏,把金色和銀色的光芒撒向那些形體。遠古的陽光和月光只侷限在陶罐之內,只有另外一種光透了出來,三個孩子突然感覺到陶罐上的那些圖案,那些魚呀獸呀,全像一雙雙眼睛,那些眼睛在看着他們。越過了上萬年的漫漫歲月,三個孩子和第一位祖先的目光相遇了,那目光把一種狂野的活力傳給孩子,使他們想大叫,想大哭大笑,想什麼衣服都不穿在狂風呼嘯的原野上奔跑,他們終於感覺到了自己血管中祖先的血液。

    三個中國孩子穿過星雲照耀下的古老宮殿,他們的手中各捧着一隻遠古的陶罐,這是故宮中最古老的文物,是從中華文明的嬰兒時代留下來的。他們小心翼翼,走得很慢,就象捧着自己的眼睛,自己的生命。當他們走到金水橋上時,古老宮殿的最後一道大門在身後轟然閉上。他們知道,不管走到哪裏,他們的生命永遠和手上的這隻陶罐連在一起,這是他們生命的起點和歸宿,是他們力量的源泉。創世紀

    颳了兩大的大風終於停了,但浪仍未減,天空陰雲密佈,深夜中的洋麪上只能看見一條條滾動的白浪。

    第一支移民船隊從連雲港啓航已有十六天了,這是船隊遭遇的第一場風暴。風最大時,走在後面的兩艘噸位較小的客輪被巨浪吞沒了,另一艘兩萬噸級的貨輪想去救援,船長輕率地命令轉舵,使船體橫對浪峯,船在幾道巨浪的打擊下很快傾覆。從另一般軍艦上起飛的兩架直升機也無聲無息地掉進大洋,船隊指揮部只好放棄救援的努力,一萬兩千多孩子葬身於漆黑的太平洋中。剩下的三十八艘船繼續在大風浪中進行着艱難的航行。在這之前,孩子們早已領略了航程的嚴酷:先是受惡劣的艙內條件和暈船的折磨,然後是食品短缺,每天每人的定量只夠一頓吃飽,蔬菜更是沒有,維生素藥片也數量有限,有一半的孩子患了夜盲症,敗血病患者也越來越多。在這艱難的條件下,孩子們仍然保持着嚴明的紀律,大隊中隊和小隊的組織結構仍然完好,各級小領導者們都堅守在自己的崗位上,用前所未有的獻身精神行使着自己的職責。到達美洲後,孩子們是否仍能保持這樣的組織和紀律,將是中國孩子所面臨的第一個嚴峻考驗,這考驗比風暴和飢餓可怕得多。

    前天,他們遇到了美國孩子的移民船隊,兩支船隊默默地趕着各自的航程,誰也沒理誰。現在,浪小了,為在風浪中採取最安全的迎浪行駛方式,船隊已偏離航線行駛了兩天,現在整個船隊正在試着艱難地轉向,雷鳴似的浪擊聲從船頭移向左舷,船體的左右搖擺加劇了。

    這時,大洋上空烏雲散去,玫瑰星雲把光芒撒向洋麪,洋浪接住了光芒並把它撕碎,太平洋彷彿變成一片壯觀的藍色火海,孩子們紛紛跑上甲板,暈船和飢餓使他們步覆艱難,但他們仍對着眼前壯麗的景象歡呼起來。

    今天是超新星星紀元第2年的最後一天,

    零點到了。

    船隊中的兩艘驅逐艦上的艦炮響了起來,別的船上也升起了一串串照明彈和焰火,炮聲浪聲風聲和孩子們的歡呼聲混為一體,在天空和大洋之間轟響着。東方已現出第一縷曙光,同玫瑰星雲的光芒組成宇宙間最壯麗的色彩。

    這是超新星紀元第3年1月1日。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体