少年文學 > 外國文學 > 《烈藥》在線閲讀 > 第二節

第二節

    二

    通常,每星期六上午安德魯十點鐘在診室接待病人,中午前後去醫院裏。

    今天他的安排倒了過來,九點鐘就到聖比德醫院了。

    昨晚的暴風雨已經過去,今天早晨空氣清新、萬里無雲,略感寒冷但陽光明媚。

    安德魯正在上醫院的台階時,前面的醫院正門砰地一下打開,住院醫生奧弗頓大夫衝到他面前,奧弗頓似乎很激動。他頭髮亂七八糟,彷彿匆匆忙忙起牀後忘了梳。他抓住安德魯的胳臂,説話上氣不接下氣。

    “打電話找你來着,你已經走了。你公寓的看門人説,你正往醫院這邊來。我就是要最先找到你。”

    安德魯把胳臂掙脱了出來。“這是幹什麼?”

    住院醫生忍住了,“不用問,快來吧。”

    奧弗頓領着安德魯匆匆穿過走廊進了電梯。在抵達四樓以前,奧弗頓不説話,連看也不看安德魯一眼。然後他急急走出電梯,安德魯跟在後面。

    他們走到病房門口。昨天晚上安德魯離開這病房時,裏面有失去知覺的瑪麗·羅、她丈夫、護士和住院醫生本人。

    “進去!”奧弗頓急不可耐地指着門説,“快進去呀!”

    安德魯進去了,一下子目瞪口呆,動彈不得。

    身後,住院醫生在説話,“你真該跟我打賭的,喬丹大夫。”他又説,“要不是我親眼看見,我絕對不會相信。”

    安德魯輕輕地説,“我現在也説不上自己信不信。”

    完全清醒過來的瑪麗·羅靠在牀上,穿一件藍色有花邊的睡衣,對他微笑着。雖説她笑意淡淡的,而且人也顯然很弱,但比起昨晚昏迷不醒的狀態,區別之大就像出現了奇蹟。她已經抿過幾口水,手上還拿着一隻塑料杯子。

    昨天加深的黃疸色皮膚,今天明顯地淡了一些。安德魯進屋時,她丈夫站起身,笑容滿面地伸出手來。

    “謝謝你,大夫!真謝謝你呀!”安德魯握着他的手時,看見約翰·羅的喉結牽動了一兩下。

    病牀那邊傳來瑪麗·羅接上來的一句話,聲音雖輕但極其熱情,“祝福你,大夫!”

    現在輪到住院醫生了。奧弗頓使勁握着安德魯的手説,“祝賀你!”他又補了一聲“先生”,用這稱呼可不像他平時的性格。安德魯驚奇地發現,這粗獷的得克薩斯人居然熱淚盈眶。

    病區護士長勒德洛太太也趕來了。她平時心事重重、不苟言笑,今天卻滿面春風。“醫院裏都傳開了,喬丹大夫。大家都在説你的事情。”

    “你們瞧,”安德魯説,“有一種試驗中的藥叫羅特洛黴素,是別人送來的。我並沒有做——”

    “在這醫院,”護士説,“你是個英雄。我要是你,才不會不承認哩。”

    “我開過一張化驗單,”住院醫生在彙報,“驗血結果表明,氨已下降到正常範圍。膽紅素沒有上升。因此,其他治療措施都將按常規進行。”他又自言自語地説了一聲,“真難以相信!”

    安德魯對病人説,“我替你高興,瑪麗。”他突然想起,“有誰看見費爾丁-羅思公司的那位姑娘嗎?那位德·格雷小姐?”

    “前一會兒她在這病房附近,”勒德洛護士説。“她可能還在護士值班室那裏。”

    “我去一下,”安德魯説着走了出去。

    西莉亞·德·格雷在走廊上等候着。她已換掉昨晚那身衣服。臉上洋溢着柔和的笑容。

    他們彼此凝望時,安德魯意識到雙方都有些侷促不安。

    “你頭髮幹後漂亮多了,”他説。

    “你也不像昨天那樣兇狠可怕了。”

    停了一會兒,他説,“聽説了嗎?”

    “聽説了。”

    “那屋子裏……”安德魯指着病房説。“那屋子裏,人家都在感謝我。但我們全都需要感謝的人應該是你。”

    她微笑着説,“你是病人的醫生呀!”

    忽然一切屏障都已消除,他們倆一起高高興興地又是叫,又是笑。不一會兒,安德魯自己也沒料到,居然把西莉亞摟在懷裏,吻起她來。

    在醫院小吃部喝着咖啡,兩人分吃一塊蛋糕時,西莉亞·德·格雷摘下眼鏡説,“我已打電話給我們公司的醫務主任,把發生的事情告訴了他。他對我們的一些研究人員講了。他們都很高興。”

    “他們有權高興,”安德魯説。“他們研製了一種好藥。”

    “他們要我問你:可願寫一篇病例報告,包括使用了羅特洛黴素的情況,然後發表在醫藥刊物上。”

    他答道,“非常願意。”

    “當然,這將對費爾丁-羅思公司有利。”女推銷員儼然是談公事的語氣。

    “因為我們指望羅特洛黴素闖出個牌子來,賺大錢。這對你也不會有什麼壞處。”

    安德魯微笑着承認,“多半不會。”

    他一邊慢慢呷着咖啡,一邊在想:他得以在醫學史上佔一小小地位純屬偶然。這次僥倖成功,是此刻他見到的、坐在他對面的出色而討人喜歡的年輕女子給他創造的機會。很少內科醫生能碰到這種機會。

    “瞧,”安德魯説,“我有話要跟你説。昨天,西莉亞,你説過我沒禮貌,你説得對。我當時是很粗暴,現在我道歉。”

    “沒有必要,”她輕快地説,“我喜歡你昨天的態度。你只記掛着你的病人,別的什麼也顧不上了。你對病人關心一目瞭然。而且你一向如此。”

    這看法使他一驚。“你怎麼知道的?”

    “別人告訴我的。”臉上又閃現出那暖人的微笑。她又把眼鏡戴上了;摘摘戴戴似乎已是她的習慣。西莉亞接着説,“我知道很多你的事情,安德魯·喬丹。一半是因為我的工作需要認識一些醫生,一半是……好吧,以後再談。”

    他想,這與眾不同的姑娘心眼倒不少。他問道,“你知道一些什麼呢?”

    “比如説,我知道在約翰斯·霍普金斯學醫時,你的功課全班第一。另外,你是在馬薩諸塞州總醫院做實習和住院醫生的;我知道,只有最優秀的畢業生才能去那兒;還有,湯森大夫從五十個申請人中挑選你參加他的診所,因為他知道你是好樣兒的。你還要我説下去嗎?”

    他笑出了聲音。“難道還有嗎?”

    “反正都是説你好的,安德魯。大家都這麼説。當然,我已經發現了一些不足之處。”

    “這叫我嚇一跳,”他對她説。“你的意思是,我畢竟不是完人,對嗎?”

    “你有一些盲點,”西莉亞説。“比如對醫藥公司吧。你對我們成見很深。哦,我也同意,有些事情——”

    “別説下去了!”安德魯舉起一隻手來。“我承認我有成見,但我也要告訴你,今天上午我有心要改變我的看法。”

    “那很好,但不要完全改變過來。”西莉亞談公事的語氣又來了。“我們這行業做了許多好事,其中的一件好事你已親眼看到起了作用。但也有一些事不那麼好,我很不喜歡而且想加以改變。”

    “你想加以改變。”他揚起眉毛。“就你自己嗎?”

    “我知道你在想什麼,你在想,我是個婦女。”

    “既然你挑明瞭,我是這樣想的。”

    西莉亞一本正經地説,“婦女將要幹許多她們從來沒幹過的事情,這日子就要到來,事實上,現在已經到來。”

    “此刻連這一點我也相信,特別相信你可以幹許多事情。”

    安德魯加了一句,“你起先講過還有話要告訴我,又説以後再談。”

    西莉亞·德·格雷第一次猶豫了。

    “是還有話。”她灰綠色的眼睛堅定地盯着安德魯的眼睛。“本來我打算等我們下次見面時才説的,不過我現在也可以告訴你。我決定嫁給你。”

    這姑娘真與眾不同呀!這樣富有生氣,這樣強的個性,更不用提那些令人驚詫的言行了。他從來沒遇到過她這樣的人。安德魯剛想笑,突然改變了主意。

    一個月以後,安德魯·喬丹大夫和西莉亞·德·格雷悄悄地舉行了非宗教式的婚禮。只有為數不多的至親好友在場。

    他倆蜜月的第二天,西莉亞對安德魯説:“我們的婚姻一定會非常美滿。我們要使它發揮作用。”

    “要是你問我……”安德魯在他倆共墊的大浴巾上翻轉身子,吻了一下妻子的頸背。“要是你問我的話,我們的婚姻已經發揮作用了。”

    他們此刻在巴哈馬羣島的伊留特拉島上。天空有暖洋洋的上午九十點鐘的太陽,幾朵小小的薄雲。一片白沙的海灘上只有他們倆,這沙灘似乎無窮無盡地伸向遠處,朝海上吹去的微風逗弄着棕櫚樹的樹葉,在他們眼前那平靜而清亮的海面上激起一陣陣小小的波浪。

    “如果你指的是那件事,”西莉亞説,“我們配合得不錯,是嗎?”

    安德魯用肘支起半個身子説,“不錯嗎?你真有勁兒。你從哪兒學——?”他停住了。“不,你別告訴我。”

    “我也可以問你同樣的問題!”她在逗趣。她的舌頭沿着他嘴唇的邊緣輕輕地舔着,一隻手撫摸着他的大腿。

    他伸手要拉她,低聲説,“走!回咱們的小平房去。”

    “為什麼不就在這裏?要不就到那邊長着亂草的地方去?”

    “想把當地人嚇一跳?”

    他拉起哈哈大笑的她,手牽手跑過海灘。“你真迂,是個迂夫子。誰會知道呢?”

    安德魯把她領進別緻的、蓋着草屋頂的小平房。他們昨天才搬了進來,將在這裏住十天。

    “我不願意讓螞蟻和小螃蟹分享我和你在一起的快樂,如果這叫迂夫子的話,就算是吧。”他一邊説着,一邊脱掉了游泳褲。

    但西莉亞比他還快。她已脱掉比基尼泳衣,躺在牀上,笑個不停。

    一小時以後,他們又回到海邊沙灘上,西莉亞説,“我起先説到我們的婚姻……”

    “一定會非常美滿,”安德魯替她説完。“我同意。”

    “而要使它發揮作用,我們倆都必須完成自己的任務。”

    安德魯心滿意足地仰卧着,兩手交叉枕在腦後。“我也同意。”

    “因此我們必須有孩子。”

    “要是有什麼辦法我能促進這事的話,就請——”

    “安德魯!請嚴肅些。”

    “辦不到。我太高興了。”

    “那麼,為了我們兩人,我要嚴肅對待。”

    “要幾個孩子?”他問,“什麼時候要?”

    “我想過,”西莉亞説,“我想,我們應該有兩個孩子——生第一個越早越好,兩年以後再生第二個。這樣的話,在三十歲以前,我就完成生育任務了。”

    “那很好,”他説。“也很利索。我感興趣的是,你對老了以後有什麼計劃?我指的是你三十歲以後。”

    “我要幹一番事業。難道沒給你説起過嗎?”

    “反正我不記得。不過,親愛的,如果你記得起的話,我們跳進結婚這玩藝兒的速度,簡直讓人沒時間去討論人生觀什麼的。”

    “哦,”西莉亞説,“關於生孩子的計劃,我對薩姆·霍索恩談過,他認為這樣安排,效果會很好。”

    “好一個薩姆!他是何許人且不管。”安德魯皺起眉頭。“你先別説,是代表費爾丁-羅思公司參加我們婚禮的那個人嗎?”

    “對了。薩姆·霍索恩是我的上級,他是這地區銷售部經理。那天他和他妻子莉蓮一塊兒來的。”

    “知道了。一切都記起來了。”

    安德魯現在記起來了:薩姆·霍索恩,個子高高的,很和氣,大約三十五六歲,過早地禿了頂,臉上稜角分明,神情堅毅,這張臉使安德魯想起那些雕刻在拉什莫爾山上的面孔(拉什莫爾山在南達科他州,山崖上雕有華盛頓、傑斐遜、林肯、羅斯福四位美國總統的巨大頭像。譯者注);霍索恩的妻子莉蓮,膚色微黑,非常漂亮。

    重温了三天前的感受,安德魯説,“你得原諒我沒記住薩姆,那時我有點兒神不守舍。”

    他記起他神不守舍的原因之一:那是西莉亞的動人容貌,那時他一眼看見西莉亞全身雪白,披着短短頭紗,出現在當地一家飯店的會客廳(他們選定舉行婚禮的場所)。婚禮由一位與他們相熟的法官主持,這人恰巧也是聖比德醫院董事會的董事。西莉亞挽着湯森大夫的胳臂,由他伴送進來。

    諾亞·湯森完全符合這種場合的要求。他具備經驗豐富的不分科醫生的特色,兩鬢染霜、氣派十足,看起來很像英國首相哈羅德·麥克米倫。由於上一年在蘇伊士運河的問題上,英美兩國有矛盾,最近報紙上常刊出麥克米倫的照片,用以緩和兩國之間的關係。

    住在費城的西莉亞的母親來參加了婚禮。她是個瘦小的,不願意出頭露面的寡婦。西莉亞的父親早在第二次大戰中犧牲;這才由湯森來充當新娘家長的角色。

    在巴哈馬羣島的陽光下,安德魯閉上眼睛,一來可以避過那刺眼的烈日,更重要的是想回味一下,湯森把西莉亞帶進來時的情景……

    自從那個值得紀念的上午西莉亞在醫院小吃部宣稱要嫁給他以來,這一個月中,安德魯除了被西莉亞的魅力所吸引以外,他還越來越感受到有一種和西莉亞的魅力同樣吸引他的東西。他想大概這就是愛情。但又不單單是愛情,和愛情也不盡相同。比如他一直奉行的單身生活現在就要放棄了,把兩個人的生活與個性完全纏結在一起的這種方式,既使他迷惑不解,又使他非常高興。找不出和西莉亞十分相似的人。和她在一起從來不會覺得乏味。她見多識廣、聰明伶俐、多謀善斷,而且常出人不意;這些都源源來自她那無拘無束、多姿多彩、堅強無比的性格。幾乎從一開始,他就覺得交了好運。

    似乎通過什麼搖獎機器,給他中了人人都渴望得到的頭獎。當他把西莉亞介紹給他的同事們時,他感覺到別人也對西莉亞懷有渴慕之情。

    安德魯曾和別的女人相好過,但時間都不長,沒有一個人他曾認真考慮過要和她結婚。而當西莉亞——用傳統的説法——“求婚”時,他毫不懷疑、毫不猶豫就一口答應了,根本就沒有絲毫不願意的念頭。這就使他們的結合更顯得非同一般。

    但是……安德魯真正愛上西莉亞,還是在看見她穿着白色結婚禮服時開始的。在那奇妙的時刻,西莉亞年輕漂亮、光彩照人,一個男人要求女人的東西她全具備,而且遠不止這些。只有在這時,安德魯心裏才像一團火球爆炸似地頓時雪亮,他真正愛上西莉亞了,而且他堅信不疑地知道——這種堅信不疑在人的一生中碰不到幾次——知道自己交了難以置信的好運;知道這正在發生的事情永遠不會變更;還知道,儘管當時許多人玩世不恭,他和西莉亞將來絕對不會分居或是離婚。

    後來安德魯想起當時的感受時,自忖道,正是“離婚”這個詞使他此前一直不想結婚,儘管他的同輩人都是二十三四歲就結婚了。當然,他這種想法是他父母離婚造成的。他母親代表(安德魯這樣認為)nongrata(拉丁文:不受歡迎的。譯者注)已離婚的家長參加了婚禮。她像一隻老蝴蝶似地從洛杉磯飛來,逢上願聽的人就叨叨,説她是正在辦甩開她第四任丈夫的事,但為了參加兒子的“首次婚禮”,她撇下那事就來了。安德魯的父親是她的第二任丈夫;當安德魯問起他父親時,她説,“親愛的孩子,你父親長的樣子我都記不大清了。已有二十年沒和他見過面,最後一次聽到他的消息是:這個老浪蕩子在巴黎和一個十七歲的妓女住在一起。”

    多年來,安德魯力圖理解自己的母親,想為她的行為尋找理由。但很遺憾,他總是得出同一個結論:她是一個淺薄無知、自私自利的美人,只能吸引和她類似的男人。

    他邀請母親來參加婚禮——儘管後來他但願自己沒這樣做——出於一種責任感,也出於一種信念:每人對於自己的生身母親應該體諒一些。他也根據他所知道的父親的最後一次通訊地址,發去了一封信,通知父親他就要結婚,但並無迴音。安德魯感到也許不會有迴音了。每三年左右,他和他父親互相寄一張祝賀聖誕節的卡片,僅此而已。

    安德魯是他父母短暫婚姻中唯一的孩子。另一個安德魯巴不得西莉亞能見到的親屬,已在兩年前去世了。那是他沒結過婚的姑姑,安德魯童年時代大多和她住在一起。這姑姑並不富裕,可是在安德魯雙親完全不資助的情況下,一點一滴地攢錢供安德魯上完了大學。她死後,在律師事務所,安德魯看到了她原有財產的剩餘部分——可憐巴巴的,只值幾百美元。只是在這時,安德魯才意識到,他姑姑為他作出了多麼大的犧牲。

    事實上,婚禮那天,西莉亞對安德魯的母親處理得很輕鬆自如。不需要任何解釋她就胸中有數了。她對安德魯的母親真誠相待,甚至很熱情,但也不是假惺惺地過分親熱。後來,安德魯為他母親不得體的言行表示遺憾時,西莉亞回答説,“親愛的,是我們兩人結婚,又不是我們兩家結婚。”接着她又説,“現在我就是你的家,你以前得到的愛太少,你將從我這裏得到多得多的愛。”

    今天在這海灘上,安德魯已體會到西莉亞的話兑了現。

    “如果你同意的話,我準備,”西莉亞繼續着他倆剛才的談話,“在懷頭一胎的大部分時間裏仍舊工作,然後在家待一年,以全部時間來當母親。隨後再去工作,直到懷第二個孩子,再照此處理。”

    “成,我同意,”他説。“在被你愛和使你懷孕期間,我計劃少少地行醫。”

    “你得多多地行醫,你將仍是一個關心病人的好大夫。”

    “但願如此。”安德魯幸福地嘆了一口氣,幾分鐘後就睡着了。

    隨後幾天,他們互相瞭解對方,在他們婚前可一直就沒時間這樣做。

    他們的早餐每天有人送到他們的小平房來;送的人叫雷蒙娜,是個和顏悦色、賢妻良母型的黑人婦女。西莉亞在一天吃早餐時説,“我喜歡這裏。這小島,這裏的人,這種靜謐。你選中了這個地方度蜜月我真高興,安德魯,我永遠不會忘記這裏的一切。”

    “我也高興,”他説。

    安德魯最初建議到夏威夷去度蜜月。可是他覺察出西莉亞不太願意,馬上就提出這原先是第二位的選擇。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体