少年文學 > 言情小說 > 《雨衣》在線閱讀 > 第十章

第十章

    漸漸地,我喜歡上AmeKo。少說了兩個字,我是說我喜歡上AmeKo的課。她當學生時很認真,當老師時更認真。有時我很想告訴她,我只要懂平假名還有普通的會話就可以了。但AmeKo講課時的專注和細心,讓我不得不全神貫注地應付日文課。

    “Wa-Da-Si-WaSei-Ko-Wu-Dai-Ka-KuNoKa-Ku-Sei。”AmeKo叫我把“我是成功大學的學生”念一遍。“蔡桑,“學”要念Ga-Ku,Ga是濁音,不能念成Ka-Ku。”AmeKo用嘴型誇張地念出Ga的音,剛好露出虎牙。“我知道我為什麼Ga會念不好的原因了,因為我沒虎牙。”“呵呵,上課要專心,別開玩笑。”

    “你知道嗎?我教的是大阪腔的日語,與東京腔不太一樣。”“是嗎?我懂了。那我教你的算是臺灣腔的臺語。”“我跟你說真的Ne。所以你要記得你學的是大阪腔的日語哦!”AmeKo很認真地交待著,好像這是一件馬虎不得的事。甚至告訴我大阪人說謝謝是O-Ki-Ni,而非A-Ri-Ga-Do。其實只要有日本人聽得懂我講的日語,我就偷笑了,誰還管腔調!

    當AmeKo的老師也是件很好玩的事,因為她常會問許多很難溝通的問題。“蔡桑,荔枝是什麼?”AmeKo知道楊貴妃最喜歡吃荔枝,於是問我。“一種水果啊!”不然我還能說什麼?“長怎樣呢?英文叫什麼?”“現在不是荔枝產期,沒辦法請你吃。至於英文嘛,也許叫milkchicken。”“milkchicken?”“奶雞啊!”我覺得很好笑,不管AmeKo的一臉茫然,自得其樂地大笑著。

    “那麼“去勢”呢?”“去世就是死掉的意思。”“不不,我是說這個“去勢”……”AmeKo在紙上寫了下來。“這個喔!ㄟ…嗯……有點難以啟齒。”“是嗎?是不是“大勢已去”的意思?”“哈哈哈……對對對。去了勢以後,的確是大勢已去。”與板倉老師相比,我這個蔡老師實在應該汗顏。

    雖然雨子在臺南,但臺南的冬天並未因此而多雨。臺南冬天的乾燥溫暖是我喜歡臺南的主要原因,不過我現在卻期待著下雨。正如AmeKo一樣。一直等到11月底的某個星期二清晨,天空才開始飄了一些雨。那天AmeKo來上課時,還背了一個紅色揹包,我很納悶。我記得那時我正在教她李商隱的《夜雨寄北》∶“……何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”

    我的窗戶雖然面朝北方,不算西窗,但此時窗外卻正淅哩嘩啦地下起雨來。像是聽到聲響的獵犬,AmeKo躍身而起,直奔窗邊。“Man-Zai!Man-Zai!(萬歲)”AmeKo高舉雙手,情緒有點亢奮,像收到芭比娃娃的小女孩。“Mo-Mo-Ta-Ro桑,Mo-Mo-Ta-Ro桑……”AmeKo唱起歌來,邊唱邊拍手。

    “咳咳……AmeKo同學,現在是上課時間。”“是嗎?”AmeKo將她的手錶湊到我面前∶“現在是8點1分,輪到我是老師了。Man-Zai!Man-Zai!”沒辦法,形勢比人強,我只好拿出日語讀本。“今天我們不上課,我教你唱日文歌。就教剛剛我唱的“桃太郎”好了。”“但我今天對日文的動詞應用,有強烈的學習慾望,期待聽到老師的教誨。”我可不想學日文歌,只好裝作一付很想上課的樣子。

    “蔡桑,你真愛開玩笑,你哪有那麼用功。呵呵呵……”AmeKo一眼就看出我在牽拖,又格格地笑著∶“唱日文歌對學日文有很大的幫助,這叫“寓教於樂”。”“你那叫假公濟私吧。”“呵呵…”AmeKo坐回桌邊∶“我唱一句,你跟著唱。這首歌很簡單,很容易學的。”
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体